Final ESC Version
Friday, my night
Flashing street lights
Let’s get this old town dancing
Leave the troubles behind
(Oooh)
Put your hands up
Let the magic take over your heart
Join us, you’ll have a good time
Love is here to stay
Ref.
Celebrate
Every single step you take
Stop the world for a moment
Shine like a comet
Nothing can stop you now
Celebrate
Every single step you take
Stop the world for a moment
Shine like a comet
In a musical galaxy
Friday
Late night
We’re all two shadows in the moonlight
A thousand drums are beating
‘Till a break off day
(Oooh)
Put your hands up
Let the magic take over your heart
Join us, you’ll have a good time
The party of your life
Ref.
Just in movin’ and dancin’ and dancin’ and dancin’
Music will hear your soul
Let’s move to the rhythms and beats all around
Until we lose control
(Oooh, oooh)
Ref.
Celebrate!
Croatian Version
Daria Kinzer – Lahor
Jesen, zime,
Pitaju za tvoje ime
Jel ti kiša ljubi lice
i umiva
Puše jače
U inat, moram, idem dalje
Neću biti sama na svijetu
dok tuku vjetrovi
Lahore, šalji dalje moju bol
Ljubav lak je korak
tvrd je orah
da vihor ju izbriše
Lahore, šalji dalje moju bol
Ljubav lak je korak
tvrd je orah
da vihor ju izbriše
Jesen, zime,
Pitaju za tvoje ime
Jel ti studen steže srce
u grudima
Boli, jače
u inat moram, idem jača
neću biti sama na svijetu
dok tuku vjetrovi
Lahore, šalji dalje moju bol
Ljubav lak je korak
tvrd je orah
koji nikad ne umire
Lahore, šalji dalje moju bol
Ljubav lak je korak
tvrd je orah
da vihur ju izbriše
Ova noć, ovaj dan
ovaj suton i mrak
nek je na spomen zauvijek
Ovaj dodir i glas
što ih čuvaš ko da?
Nek te podsjete
Lahore, šalji dalje moju bol
Ljubav lak je korak
tvrd je orah
i nikad ne umire
Lahore, šalji dalje moju bol
Ljubav lak je korak
tvrd je orah
koji nikad ne umire
English Translation
Breeze
1st English Version
Daria Kinzer – Break a Leg
Red light, full light, another stop sign
How you’re gonna drive through when the road is closed
Get in, thumbs up, you will make it one way or the other
Just ’cause it seems so it’s not impossible, he says
Break a leg, be brave in every step you take
Pack your bag full of loving, sack full of hoping
Ain’t nothing that can’t be done
Break a leg, be brave in every step you take
Pack your bag full of loving, sack full of hoping
Ain’t nothing that can’t be done
Green light, steady, if you don’t go now you’ll never be ready
Is there a right time to feel safe and sound?
Dead end, thumbs up, you will make it one way or the other
Just cause it seems so it’s not impossible, he says
Break a leg, be brave in every step you take
Pack your bag full of loving, sack full of hoping
Ain’t nothing that can’t be done
Break a leg, be brave in every step you take
Pack your bag full of loving, sack full of hoping
Ain’t nothing that can’t be done
If you’re falling again and again and again
Dust it off and try again
‘Cause it takes only one, only one chance you’ll get
It’s time to move ahead
Break a leg, be brave in every step you take
Pack your bag full of loving, sack full of hoping
Ain’t nothing that can’t be done
Break a leg, be brave in every step you take
Pack your bag full of loving, sack full of hoping
Ain’t nothing that can’t be done
Thank you for your opinion nohara though I find it hard to understand why you wrote it in Dutch 😀
ik vindt dit liedje wel een beetje leuk maar sommige stukje zijn wel saai en brake a leg vindt ik helemaal stomm maar jha dit is mijn mening
ok pesma