Eurovision 2011 Hungary: Kati Wolf – What About My Dreams?

March 12, 2011 by
Filed under Eurovision Lyrics

I always stood behind you, always close
Stood by your side, no matter what the cause
And I always was there for you when you called
Should I live all my life for only your cause?

What about my life?
What about my dreams?
What about how I feel?
What about my needs?
I can’t hold back, I can’t go back
I must be free
What about how I feel?
What about my life

I can’t go back, no more

Tíz lépés, száz lépés távolság kell
Nem számít merre csak el, tőled el
Mit mondhatnál, mit mondhatnék
Elkoptunk rég, szemeinkből nézd, hova tűnt a fény?

What about my life?
What about my dreams?
What about how I feel?
What about my needs?
I can’t hold back, I can’t go back
I must be free
What about how I feel?
What about my life?

(I can’t go back) Gonna live my dreams
(I won’t go back) Oh my dreams
(I need to be) …
(All I can be)
(I can’t go back) Can’t go back
(I won’t go back) I must be free
(I need to be all I can be)
What about my dreams?

Hungarian Version

Kati Wolf – Szerelem miért múlsz

Én nem tudtam hogy az ember mindent túl él
Én nem sírtam pedig engem eltörtél
Vártam hogy a nap többé nem kel majd fel
De hajnal lett újra és indulnom kell

Szerelem miért múlsz? Szerelem mért fájsz?
Szerelem hol gyúlsz? Szerelem hol jársz?
Hol vagy, hol nem, a szívemben mért nincsen csend?
Szerelem miért múlsz? Szerelem mért vársz?

Most bánat ráz, átjár egy régvolt láz
Hát lépnem kell, itt rám dől minden ház
Az érintés emlékét így tépem szét
Társam már nincs más csak a száguldó szél

Szerelem miért múlsz? Szerelem mért fájsz?
Szerelem hol gyúlsz? Szerelem hol jársz?
Hol vagy, hol nem, a szívemben mért nincsen csend?
Szerelem miért múlsz? Szerelem mért vársz?

(Még húz) Húz
(Még vonz) Vonz
(Még fáj)
(Még húz) Még húz
(Még vonz) Még vonz
(Még fáj)

Tíz lépés, száz lépés távolság kell
Nem számít merre csak el, tőled el
Mit mondhatnál, mit mondhatnék
Elkoptunk rég, szemeinkből nézd, hova tűnt a fény?

Szerelem miért múlsz? Szerelem mért fájsz?
Szerelem hol gyúlsz? Szerelem hol jársz?
Hol vagy, hol nem, a szívemben mért nincsen csend?
Szerelem miért múlsz? Szerelem mért vársz?

(Válj szabaddá, szállj világgá) Szerelem hol jársz?
(Válj szabaddá, szállj világgá) Szerelem hol vársz?
(Válj szabaddá, szállj világgá) Élnem kell, kell egy új remény
(Vágy repíts fel, új remény kell) Szerelem miért múlsz?

English Translation

Love, Why Do You Pass By?

I didn’t know man can survive anything
I didn’t even cry though you shattered me
I was waiting for the sun never to rise again
But the dawn came anew and I must go on

Love, why do you pass? Love, why do you hurt?
Love, where do you collect? Love, where do you go?
Where are you, where not, in my heart why there’s no clam?
Love, why do you pass? Love, why do you wait?

I’m torn by grief now, a past fever is haunting me
I must take a step, here every house on me falls
This is how I rip apart the memory of your touch
I no longer have a companion other than the blowing wind

Love, why do you pass? Love, why do you hurt?
Love, where do you collect? Love, where do you go?
Where are you, where not, in my heart why there’s no clam?
Love, why do you pass? Love, why do you wait?

(Still pulls) Pulls
(Still draws) Draws
(Still hurts)
(Still pulls) Still pulls
(Still draws) Still draws
(Still hurts)

Ten steps, a hundred steps, a distance needed
No matter where, just away, away from you
What could you say, what could I say?
We wore out a long time ago, see in our eyes, where did the light go?

Love, why do you pass? Love, why do you hurt?
Love, where do you collect? Love, where do you walk?
Where are you, where not, in my heart why there’s no calm?
Love, why do you pass? Love, why do you wait?

(Break free, fly into the world) Love, where do you go?
(Break free, fly into the world) Love, where do you wait?
(Break free, fly into the world) I must live, I need a new hope

(Longing, give me wings, I need a new hope) Love, why do you pass?

Be Sociable, Share! Tweet…

Comments

18 Comments on "Eurovision 2011 Hungary: Kati Wolf – What About My Dreams?"

  1. Xyzsz Hjuk on Thu, 12th May 2011 8:07 pm 

    This is one very good song, and the high voices are the mutch good.

    Nagyon jó szám, a magas hangok benne a legjobbak.

  2. Varsányiné Sz Mária on Sun, 15th May 2011 9:11 am 

    Érdeklődöm,a döntőben milyen helyezést ért el Wolf Kati?????

  3. Mariann on Sun, 15th May 2011 12:19 pm 

    I love it, because i live in Hungary!!!!!! My favourite song was One More Day, the second one was Kati Wolf’s! :) <3

  4. Spring on Sun, 15th May 2011 1:33 pm 

    Spring

    Kati Wolf - “What About My Dreams?” — 22nd place

  5. emros on Sun, 15th May 2011 2:32 pm 

    Spring:
    “Love, where do you collect?” It means love like fire. Where does it make to start to burn. I wish I wrote it right.
    “Love where do you walk?” It means: Love, where are you? Love, where do you go?
    “There’s no clam” It really means silence. There is no silence and calm.
    The hungarian language is more expressive than english language. So it’s not easy that we make to understand meaning.

  6. Spring on Sun, 15th May 2011 5:54 pm 

    Spring

    Maybe then flare was a better word than collect?
    http://www.thefreedictionary.com/flare

    And yeah.. I know about Hungarian being very rich language (but that’s about as much as I know about it, excluding maybe a few words, 2 of which are swears lol)

  7. Ildiko from Hungary on Mon, 16th May 2011 8:43 pm 

    I love this song!! I listening everday! Thank you Kati! You are the best!<3

  8. princesslahm09 on Mon, 6th Jun 2011 6:49 pm 

    Prevod na srpski?????

Tell us what you're thinking...