Eurovision 2010 Bosnia & Herzegovina: Vukasin Brajic – Munja i grom

Riječ, još samo riječ
Ti ćeš otići do kraja, ja ću izaći iz stana.
Bijes, ostaje bijes
I ne čini mi se da smo jedno drugom bolja strana,
ovih dana.

Suša je svud.
Al’ tijela koja isto dišu mogu prizvati tu kišu
U san, za novi dan
Nek’ nas opere od grijeha
i nek’ odnese ih rijeka.

Nek’ otopi se led sa usana
Da li iko zna za red u srcima
Za ruke drže se munja i grom
Oduvijek zajedno…

A svi u svijetu svom.
I ti i ja.

Riječ samo još riječ
Sve će otići do kraja, svi će izaći.

English Translation

Lightning and Thunder

Word, just a word
You will take it to the end, I will leave the place.
Rage, rage remains
And it doesn’t feel as if we are each other’s better half,
these days.

Drought is everywhere.
But bodies that breathe the same way can invoke the rain
Into the dream, for a new day
May it cleanse our sins
And may the river take them away.

May the ice on the lips melt
Is anyone aware of the rules of hearts
Only thunder and lightning are holding hands
Together always…

And everyone in their own world.
You and me included.

Word, just a word
Everything will reach the end, everyone will leave.

English Version

Lightning and Thunder

Say just one more word
And you will make it end, I will leave this place
All the anger will remain
And it doesn’t seem to me we’re each other’s better side
These days

This is the time to melt the ice
Off our lips and off our hearts
Thunder and lightning, holding hands
Let’s overcome the past

The drought is all around
But if we start breathing together we can bring the rain down
For a dream, for a brand new day
To wash away our sins and carry them away

This is the time to melt the ice
Off our lips and off our hearts
Thunder and lightning, holding hands
Let’s overcome the past, we have to do it fast

This is the time to melt the ice
Off our lips and off our hearts
Thunder and lightning, holding hands
Let’s overcome the past, we have to do it fast

In this crazy world, in this crazy world
Just you and I

Say just one word
And everything will end, everyone will leave

Final Eurovision Version of Thunder and Lightning

11 thoughts on “Eurovision 2010 Bosnia & Herzegovina: Vukasin Brajic – Munja i grom

  1. I’m so sad for bosnia&herzegovina because the song is really good. must be at top 10. and I love vukasin!!! and the english version is much better than the bosnian.to be honest bosnian version was very bad 😀 and bosnia always makes good songs but they can’t be at the place that they deserve. for example Hari Mata Hari-Lejla. this song must be the winner of ESC 2006!!!

  2. This song was my favorite for this year. Thanks a lot !

    Ove godine je ova pesma moja omiljena. Hvala lepo !

  3. For me, English version is better than Bosnian, because if I sing it without lyric (in Bosnian), make me confuse. If I sing it in English without lyric, maybe it will better. And, if I use lyric to sing this song, I think Bosnian is better. All are good for me.

  4. Wonderful music, but I’m sure Vukasin Brajic can sing much better. I hope he will show it in Oslo. I love the English version more than Bosnian.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles