Originalni tekst: Evrovizija 2010 Kipar
Prevod na srpski
Život je lepši tokom proleća
Vreme menja sve, čak smo se i ti i ja promenili
Jesen, zima, proleće učinili su da nestanemo
Još uvek se sećam svega
Tog decembra, strahova, hladnoće
Stvarno se pitam kako se ti osećaš
Ovih noći tako sama
Nadam se da ćeš me jednoga dana videti
Nadam se da ćeš me jednog dana spaziti u gužvi
Uhvatiti me za ruku i poljubiti
Nadam se da ćeš jednog dana reći moje ime naglas
Pričaj mi, pričaj mi o svojim osećanjima
Pričaj mi svoje priče
Pogledaj me u oči, i priđi bliže
Učini me besmrtnim poljupcem
Pričaj mi, pričaj mi o svojim osećanjima
Pričaj mi svoje priče
Znamo da je gotovo, dakle reci da je gotovo i
Život će biti lepši na proleće
Leto sve menja
ali osećanja i dalje ostaju
Najslađe usne koje sam poljubio uvek će biti iste
Nadam se da ćeš me jednoga dana videti
Nadam se da ćeš me jednog dana spaziti u gužvi
Osmehnuti mi se, i reći da ti nedostajem
Nadam se da ćeš jednog dana reći moje ime naglas
Pričaj mi, pričaj mi o svojim osećanjima
Pričaj mi svoje priče
Pogledaj me u oči, i priđi bliže
Učini me besmrtnim poljupcem
Pričaj mi, pričaj mi o svojim osećanjima
Pričaj mi svoje priče
Znamo da je gotovo, dakle reci da je gotovo i
Život će biti lepši na proleće
Pričaj mi, pričaj mi o svojim osećanjima
Pričaj mi svoje priče
Pogledaj me u oči, i priđi bliže
Učini me besmrtnim poljupcem
Pričaj mi, pričaj mi o svojim osećanjima
Pričaj mi svoje priče
Znamo da je gotovo, dakle reci da je gotovo i
Život će biti lepši na proleće