<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Simon Mathew - All Night Long</title>
	<atom:link href="http://lyricstranslations.com/eurovision/simon-mathew-all-night-long/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lyricstranslations.com/eurovision/simon-mathew-all-night-long</link>
	<description>All Eurovision Lyrics and videos, ESC 2008 in Belgrade, ESC 2009 in Moscow, Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. Prevod tekstova pesama na engleski i sa engleskog.</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 14:54:11 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: jonti_swe</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/eurovision/simon-mathew-all-night-long#comment-2596</link>
		<dc:creator>jonti_swe</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jun 2008 13:51:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lyricstranslations.com/eurovision/simon-mathews-all-night-long#comment-2596</guid>
		<description>Jo jag håller med den var ju bättre än vissa andra låtar som typ bosnien, lettland osv.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jo jag håller med den var ju bättre än vissa andra låtar som typ bosnien, lettland osv.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hanna</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/eurovision/simon-mathew-all-night-long#comment-2591</link>
		<dc:creator>hanna</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Jun 2008 12:53:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lyricstranslations.com/eurovision/simon-mathews-all-night-long#comment-2591</guid>
		<description>Jeg var også meget overrasket over at Danmark kom i finalen. Jeg kunne heller ikke lide den. Men den var dog bedre end bosnien-herzegovinas f.eks. eller frankrigs.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeg var også meget overrasket over at Danmark kom i finalen. Jeg kunne heller ikke lide den. Men den var dog bedre end bosnien-herzegovinas f.eks. eller frankrigs.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/eurovision/simon-mathew-all-night-long#comment-2304</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 May 2008 20:13:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lyricstranslations.com/eurovision/simon-mathews-all-night-long#comment-2304</guid>
		<description>Finals
Song 16
Another good looking singer!  
I will absolutely make a poll "The hottest Eurovision male singer!" :D
All Night Long is not bad either... I like his choice of outfit.. gives the song a completely different dimension
Though.. male singers won Eurovision only 6 times so far.. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Finals<br />
Song 16<br />
Another good looking singer!<br />
I will absolutely make a poll &#8220;The hottest Eurovision male singer!&#8221; <img src='http://lyricstranslations.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /><br />
All Night Long is not bad either&#8230; I like his choice of outfit.. gives the song a completely different dimension<br />
Though.. male singers won Eurovision only 6 times so far..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jonti_swe</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/eurovision/simon-mathew-all-night-long#comment-2040</link>
		<dc:creator>jonti_swe</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 May 2008 21:41:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lyricstranslations.com/eurovision/simon-mathews-all-night-long#comment-2040</guid>
		<description>Didn't like it that much at all. Better than some though.
Haha LJ I agree with you (I can understand some Danish, at least written spoken is harder though, cause it's similar to swedish)

some of these lines are just taken from other songs like celebrate good times come on- exactly the same as in another song.
surprised it reached the final. and even more surprised that all scandinavian/nordic countries songs are in the final. There will be a lot of block voting up here I'm afraid....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Didn&#8217;t like it that much at all. Better than some though.<br />
Haha LJ I agree with you (I can understand some Danish, at least written spoken is harder though, cause it&#8217;s similar to swedish)</p>
<p>some of these lines are just taken from other songs like celebrate good times come on- exactly the same as in another song.<br />
surprised it reached the final. and even more surprised that all scandinavian/nordic countries songs are in the final. There will be a lot of block voting up here I&#8217;m afraid&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/eurovision/simon-mathew-all-night-long#comment-2020</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 May 2008 19:59:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lyricstranslations.com/eurovision/simon-mathews-all-night-long#comment-2020</guid>
		<description>Song 13
Quite cheery :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Song 13<br />
Quite cheery <img src='http://lyricstranslations.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: LJ</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/eurovision/simon-mathew-all-night-long#comment-1571</link>
		<dc:creator>LJ</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 20:39:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lyricstranslations.com/eurovision/simon-mathews-all-night-long#comment-1571</guid>
		<description>Så kan en tekst da heller ikke blive mere intetsigende. Det er som legen: Gæt hvilken sang denne linie er stjålet fra og så er alle linierne ellers sat sammen til en sang. Hvor pinligt at DEN sang skal repræsenterer DK</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Så kan en tekst da heller ikke blive mere intetsigende. Det er som legen: Gæt hvilken sang denne linie er stjålet fra og så er alle linierne ellers sat sammen til en sang. Hvor pinligt at DEN sang skal repræsenterer DK</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ♫ Eurovision News:</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/eurovision/simon-mathew-all-night-long#comment-63</link>
		<dc:creator>♫ Eurovision News:</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Feb 2008 15:07:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lyricstranslations.com/eurovision/simon-mathews-all-night-long#comment-63</guid>
		<description>[...]  Simon Mathews to represent Denmark at Eurovision Song Contest 2008 in Serbia [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]  Simon Mathews to represent Denmark at Eurovision Song Contest 2008 in Serbia [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
