Amy MacDonald – Footballer’s Wife

Oh Mr James Dean, he don’t belong to anything
Oh he left before they could get him
With their ways, their wicked ways

Oh Marilyn Monroe, where did you go?
I didn’t hear all your stories
I didn’t see all your glory

But the footballer’s wife tells her troubles and strife
I just don’t care in the end
Who is she to pretend
That she’s one of them?
I don’t think so
And the girl from that show
Yes the one we all know
She thinks she’s some kinda star
Yes you know who you are
I don’t think so, I don’t think so

Oh Ginger Rogers, Fred Astaire
Won’t you dance for me cos I just don’t care
What’s going on today
I think there’s something more, something more

And I’m gone with the wind like they were before
But I’m believing myself I think there’s something more
There must be something more
I think there’s something more, something more

But still the footballer’s wife tells her troubles and strife
I just don’t care in the end
Who is she to pretend
That she’s one of them?
I don’t think so
And the girl from that show
Yes the one we all know
She thinks she’s some kinda star
Yes you know who you are
I don’t think so, I don’t think so

Oh I don’t believe in the telling of your stories
Throughout your life, there’s just something unappealing
It don’t catch my eye
It don’t catch my eye
Oh I don’t believe in the selling of your glories
Before you leave this life, there’s so much more to see
I don’t believe this is how the world should be

But still the footballer’s wife tells her troubles and strife
I just don’t care in the end
Who is she to pretend
That she’s one of them?
I don’t think so
And the girl from that show
Yes the one we all know
She thinks she’s some kinda star
Yes you know who you are
I don’t think so, I don’t think so

The footballer’s wife tells her troubles and strife
I just don’t care in the end
Who is she to pretend
That she’s one of them?

Prevod pesme

Fudbalerova žena

Oh G-din Džejms Din, njemu nigde mesto bilo nije
Oh, otišao je pre nego na vreme da ga ne uvuku
u svoje igrice, njihove pokvarene igrice

Oh, Merlin Monri, gde si otišla?
Nisam čula sve tvoje priče
Nisam te videla u punom sjaju

Ali žena fudbalera priča o svojim brigama i konfliktima
Na kraju krajeva, mene nije briga
Ko je ona da se pretvara
Da je jedna od njih?
Ne bih rekla
A devojka iz one emisije
Da, ona koju svi znamo
Ona misli da je neka zvezda
Da, znaš da na tebe mislim
Ne bih rekla, ne bih rekla

Oh Džindžer Rodžers, Fred Aster
Hoćete li plesati za mene, jer mene prosto nije briga
Šta se ovih dana dešava
Mislim da tu ima još nečega, još nečega

A ja sam prohujala s vihorom, kao nekad oni
Ali ja verujem u sebe i mislim da tu ima još nečega
Mora biti nešto više od toga
Mislim da tu ima još nečega, još nečega

Ali i dalje žena fudbalera priča o svojim brigama i konfliktima
Na kraju krajeva, mene nije briga
Ko je ona da se pretvara
Da je jedna od njih?
Ne bih rekla
A devojka iz one emisije
Da, ona koju svi znamo
Ona misli da je neka zvezda
Da, znaš da na tebe mislim
Ne bih rekla, ne bih rekla

Oh ja nisam pobornik toga da treba pričati svoje priče
čitavog života, prosto ima nešto u tome neprivlačno
Ne privlači me
Ne privlači me
Oh nisam pobornik toga da treba prodavati svoju slavu
Pre nego što napustiš ovaj svet, ima još mnogo toga da se vidi
Ja ne verujem da svet treba ovakav da bude

Ali i dalje žena fudbalera priča o svojim brigama i konfliktima
Na kraju krajeva, mene nije briga
Ko je ona da se pretvara
Da je jedna od njih?
Ne bih rekla
A devojka iz one emisije
Da, ona koju svi znamo
Ona misli da je neka zvezda
Da, znaš da na tebe mislim
Ne bih rekla, ne bih rekla

Žena fudbalera priča o svojim brigama i konfliktima
Na kraju krajeva, mene nije briga
Ko je ona da se pretvara
Da je jedna od njih?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles