Omega – The Girl With Pearls In Her Hair

Omega – Gyöngyhajú lány

English Version

One day the sun, too tired to shine
Slept in the deep, green sombre lake
And in the darkness, the world did ail
Until she came, for all our sake.

Oh that girl with pearls in her hair
Is she real or just made of air
Life went on as before
Man would live once more…

The dawn did break and she went home
Back to the deep, dark seas alone
She lives in a world of fairy tales
Her lovely hair and only pearls.

Oh that girl with pearls in her hair
Is she real or just made of air
Long since she’s been asleep
In the ocean deep.

And when you feel lonely and blue
A little star will fall on you
White child in pearls your way will show
As did white stones long years ago.

Oh that girl with pearls in her hair
Is she real or just made of air
I know she’ll wait for me
She will set me free.

Album_Omega - 10 000 lépés

Prevod na srpski

Devojka sa biserima u kosi

Jednog dana je sunce, umorno od sijanja
Spavalo u dubokom, zelenom, jezeru tmurnom
I u tom mraku je bolovao svet
Dok nije došla ona, za dobrobit svih nas.

Oh ta devojka sa biserima u kosi
Da li je stvarna ili samo san
Život se nastavio kao i pre
Ljudi ponovo živeće…

Zora je svanula a ona je kući otišla
U duboko, mračno more sama se vratila
Ona živi u nekom svetu bajki
Njena divna kosa i samo biseri.

Oh ta devojka sa biserima u kosi
Da li je stvarna ili samo san
Već dugo ona spava
U dubinama okeana.

I kad si usamljen i tužan
Jedna mala zvezda će pasti
Belo bisesrno dete će ti se prikazati
Kao nekad davno belo kamenje.

Oh ta devojka sa biserima u kosi
Da li je stvarna ili samo san
Ja znam da ona će me čekati
Ona će me osloboditi.

Srpska verzija: Griva – Devojka biserne kose

Scorpions – White Dove

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles