Sade


This topic contains 13 replies, has 6 voices, and was last updated by Spring Spring 5 years, 6 months ago.

Viewing 14 posts - 1 through 14 (of 14 total)
  • Author
    Posts
  • #45007
    tasha
    tasha
    Participant

    molim za prevod pesme Sade-By your side 😀 😀 😀 hvala puno :* 😉

    #46157
    Spring
    Spring
    Keymaster
    #47265
    Avatar
    ana
    Participant

    molim za prevod pesme Sade-somebody already broke my heart 🙂 unapred zahvalna

    #47291
    bagzi94
    bagzi94
    Moderator
    Quote:
    Quote from ana on February 11, 2011, 21:44
    sade-somebody already broke my heard

    Tekst i prevod pesme: Sade – Somebody Already Broke My Heart

    #48465
    Kocha
    Kocha
    Participant

    Smooth Operator

    #48466
    Spring
    Spring
    Keymaster

    Priznaj da te samo zanima šta znači “smooth operator” 😀

    Quote:
    ‘Smooth operator’ as a slang term means a man with a polished and winning personality who has amatory and sexual success with women., something like a ladies man
    A “smooth operator” is a person who handles (operates) situations with ease (smoothly). However, this is not used (at least in the U.S., that I know) in natural English. This is better known as a title of a song by the English group Sade.

    U prevodu nešto kao “šmeker” 🙂

    #48467
    Kocha
    Kocha
    Participant

    a ne mogu da verujem upravo tako 😀

    #48468
    Kocha
    Kocha
    Participant

    ps ali se i neodricem celog teksta 😆

    #48476
    Spring
    Spring
    Keymaster

    Upravo sam nabasala na “prevod” Smooth Operator kao “glatki djelatnik”

    😆

    PS
    ♫ Tekst i prevod pesme: Sade – Smooth Operator

    #48477
    Kocha
    Kocha
    Participant

    Hahahahaha..
    Gde si na to naisla 😆 Nisu valjda tako pesmu preveli?

    #48478
    Spring
    Spring
    Keymaster

    Verovatno misle da su duhoviti al svejedno.. 😯
    “GLATKI DJELATNIK”

    #48479
    Kocha
    Kocha
    Participant

    Koje gluposi “od Prevlake do Dunava” O.o video sam ovo i ne zelim dalje da gledam..

    ps hvala 🙂

    #50238
    Avatar
    J-ana
    Participant

    Molim za pervod pesme Driven under- Seethre 😎 😉

    Prvi put sam ovde i malo teze se snalazim.haha ustvari ne snalazim ze 😯 al ako mozete da mi izadjete u susret. :*

    #50292
    Spring
    Spring
    Keymaster

    J-ana, CLICK

Viewing 14 posts - 1 through 14 (of 14 total)

You must be logged in to reply to this topic.

tashaHome › Forums › PREVOD PESAMA sa engleskog › Sade This topic contains 13 replies, has 6 voices, and was last updated by  Spring 5 years, 6 months ago. Viewing 14 posts - 1 through 14 (of 14 total) Author Posts October 11, 2010 at 2:17 pm #45007 tashaParticipant molim za prevod pesme Sade-By your side 😀...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics