salvame….


Viewing 4 posts - 1 through 4 (of 4 total)
  • Author
    Posts
  • #45185
    Avatarninuška
    Participant

    bokić….
    dali bi mogli prevesti španjolskog ovaj prvi dio šta anahi govori na pocetku ??

    http://www.youtube.com/watch?v=vwIUSbcCAe8

    (Casi se me apaga la luz…
    Llegué a ser solo el eco de una luz que un día brilló
    Pero un día…
    Renasció la esperanza, la luz volvió a brillar.
    Me di cuenta de que estabas ahí
    gritando sin miedo que aún creías en mi.
    Y hoy…
    por ti, y por mi estoy aquí,
    con más fuerza, sin miedo con mi himno al amor
    A los corazones rotos que van juntando pedacitos…)

    plizzzzzzzz 😐 😐 😐 😐 😐 😐

    #47355
    bagzi94bagzi94
    Moderator

    Probaću. 🙂

    Zamalo mi se ugasilo svetlo.
    Videla sam samo zrak svetlosti koja je jednog dana sjajila.
    (nešto kao svetlo na kraju tunela)
    Ali jednog dana…
    Nada se ponovo rodila, svetlost je ponovo sjajila.
    Shvatila sam da si tu.
    Vikala sam bez straha da više ne veruješ u mene.
    I danas…
    Zbog tebe i mene sam ovde.
    Sa još više snage, bez straha, s mojom himnom ljubavi,
    sa slomnjenim srcima koja zajedno kucaju.

    #47356
    Avatarninuška
    Participant

    joj hvala ti…puno puno puno =*

    #47358
    mor.mor.
    Moderator

    @ninuška
    Hvala ti što si me podsetila na lepe trenutke. Ranije sam mnogo volela ovu pesmu. 🙂

Viewing 4 posts - 1 through 4 (of 4 total)
  • The forum ‘PREVOD PESAMA sa ostalih jezika’ is closed to new topics and replies.
ninuškaHome › Forums › PREVOD PESAMA sa ostalih jezika › salvame…. This topic has 3 replies, 3 voices, and was last updated 9 years, 5 months ago by mor.. Viewing 4 posts - 1 through 4 (of 4 total) Author Posts February 18, 2011 at 5:47 pm #45185 ninuškaParticipant bokić…. dali bi mogli prevesti španjolskog ovaj prvi dio...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics