Upij se u mene zagrljajem jednim,
ko groznica tajna struji mojom krvi,
krepko stegni moje telo, nek se smrvi,
i daj mi poljupce za kojima žednim.

Kao Hermes stari i s njim Afrodita,
stopi se u meni strašću tvojom celom,
da sav iznemognem pod vitkim ti telom,
i da duša moja najzad bude sita…

– Kad pomislim, draga, da će doći vreme
kad za mene neće postojati žena,
kad će čula moja redom da zaneme,
i strasti da prođu kao dim i pena,

a da će, još uvek, pokraj mene svuda
biti mesečine pod kojom se žudi,
i mladih srdaca što stvaraju čuda,
i žena što vole, i voljenih ljudi,

vrisnuo bih, draga, riknuo bih tada
kao bik pogođen zrnom posred čela
što u naporima uzaludnim pada
dok iz njega bije krv crna i vrela…

Upij se u mene zagrljajem jednim,
ko groznica tajna struji mojom krvi,
krepko stegni moje telo, nek se smrvi,
i daj mi poljupce za kojima žednim…

English Translation

A Desperate Poem

Absorb yourself in me through an embrace,
like a secret fever run through my blood,
give my body a robust squeeze, crush it up,
and give me the kisses that I’m craving for.

Like the old Hermes, and with him, Afrodite,
melt into me with all your passion,
make me exhausted under that slim body of yours,
and make my soul finally complete…

– When I think, darling, that there will come a time
when a woman wont exist in my eyes,
when, one by one, my senses will go numb,
and my passions run out like smoke and foam,

and that, still, everywhere around me
there will be longing under the moonlight,
and young hearts creating miracles,
and loving women, and loved men,

I’d scream, my darling, I’d roar then
like a bull shot with a bullet in the middle of his forehead
that’s struggling in vain and falling down
while, out of him, red and hot blood is pouring…

Absorb yourself in me through an embrace,
like a secret fever run through my blood,
give my body a robust squeeze, crush it up,
and give me the kisses that I’m craving for…

Requested Translation

http://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2010/09/BleedingHeart-.jpghttp://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2010/09/BleedingHeart-.jpgSpringPoezija ~ PoetryMilan Rakic,Zoran ŠandorovUpij se u mene zagrljajem jednim, ko groznica tajna struji mojom krvi, krepko stegni moje telo, nek se smrvi, i daj mi poljupce za kojima žednim. Kao Hermes stari i s njim Afrodita, stopi se u meni strašću tvojom celom, da sav iznemognem pod vitkim ti telom, i da duša moja najzad bude sita... - Kad pomislim,...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics