(Savršenstvo vatre – M.Antić)

CLXXV

Boliš me, telo moje, boliš me.
Voliš me, punjena budalo, ne voliš, voliš me.

Otkidam latice svetlosti, da te smrt manje peče.
Prolećem kao stoleće. Kao proleće ponad tebe tečem.

Boliš me. Ne peboliš me. Razboliš me.
Razbolim te. Mrzim te. Ne prebolim te.

Gorim te. A ogoliš me. Goriš me. A ogolim te.
Volim te. Stvorim. Oborim. Ne volim. Volim te.

Otkidam lance vremena. O, veruj mi, u nas će
grunuti topovi mržnje, i u nas urašće.

A da li će zarasti to more ljubomore? Moli me.
Otvori se. Bori se. Borim se. Ne preboli me.

CLXXV

You are hurting me, my body, you are hurting me.
You are loving me, you stuffed fool, don’t love, love me.

I’m plucking pedals of light, so that death burns you less.
I’m flying like a century. Like spring above you flow.

You are hurting me. Not getting over me. Making me sick.
I make you sick. I hate you. I am not getting over you.

I burn you. And you are denuding me. Burning me. And I denude you.
I love you. Create you. Do not love. I love you.

I am tearing off chains of time. Oh, trust me, cannons of hatred
will bang into us, and into us it will grow.

But will the sea of jealousy heal? Beg me.
Open up. Fight. I am fighting. Do not get over me.

Miroslav Antic - Bori se... (Savrsenstvo vatre)SpringPoezija ~ PoetryMiroslav Antic(Savršenstvo vatre - M.Antić) CLXXV Boliš me, telo moje, boliš me. Voliš me, punjena budalo, ne voliš, voliš me. Otkidam latice svetlosti, da te smrt manje peče. Prolećem kao stoleće. Kao proleće ponad tebe tečem. Boliš me. Ne peboliš me. Razboliš me. Razbolim te. Mrzim te. Ne prebolim te. Gorim te. A ogoliš me. Goriš me. A...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics