Miroslav Antić – Kroj

Originalni stihovi

Kroj

Ukrašću tvoju senku, obući je na sebe i
pokazivati svima. Bićeš moj način odevanja
svega nežnog i tajnog. Pa i onda, kad
dotraješ, iskrzanu, izbledelu, neću te sa sebe
skidati. Na meni ćeš se raspasti.
Jer ti si jedini način da pokrijem golotinju
ove detinje duše. I da se više ne stidim pred
biljem i pred pticama.
Na poderanim mestima zajedno ćemo plakati.

Zašivaću te vetrom. Posle ću, znam, pobrkati
moju kožu s tvojom. Ne znam da li me
shvataš: to nije prožimanje.
To je umivanje tobom.

Ljubav je čišćenje nekim. Ljubav je nečiji
miris, sav izatkan po nama.
Tetoviranje maštom.

Evo, silazi sumrak, i svet postaje hladniji.
Ti si moj način toplog. Obući ću te na sebe
da se, ovako pokipeo, ne prehladim od
studeni svog straha i samoće.

English Translation

The Cut

I will steal your shadow, put it on myself and
show it to everybody. You will be my style
of wearing everything that is gentle and secret. And even then, when
you become worn-out, shabby, washed-out, I wont take you off
of me. You will disintegrate on me.
Because you are the only way for me to cover up the nudity
of this childish soul. And so that I would no longer be ashamed
in front of plants and herbs.
In teared up places we will cry together.

I will sew you up with wind. And later, I know, I will confuse
my skin with yours. I don’t know if you
understand me: that is not permeation.
That is washing my face with you.

Love is cleansing by somebody. Love is somebody’s
scent, completely embroidered on us.
Tattooing with imagination.

Here, it’s getting dark, and the world is becoming colder.
You are my way of warmth. I will put you on myself
so that I wouldn’t, as boiled as I am, get a cold from
iciness of this fear and loneliness.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles