Pesma

U međuvremenu

Na svu sreću, ja ti ne mogu pomoći
i umoran sam od trazenja rešenja,
koje je uvek na dohvatu naših kratkih ruku.
I prolazi vreme, ruke nam jačaju,
ali ne rastu.

A da zakoračiš?
Ne, ne smeš prva,
a ja ne mogu biti ispred tebe.
Da krenemo skupa?
Ko bi se toga setio?

Ne kradi mi međuvreme,
ako vec ne osećaš svoje.
Postaću hladan i promeniću se,
ali kad-tad ću eksplodirati.
Ko će da skuplja parčiće? Ti?
Pa ti ne možeš da me skupiš ni sastavljenog.

Ne kradi mi međuvreme.
Ono nije naše.
Ono je moje.
I nije između nas.
Ono je između mene i mene.

Ne kradi mi međuvreme,
bojim se – upašćeš u njega.
Ne kradi mi sebe od mene,
budalo glupa.
Postaćeš međuvreme
i ostaćeš zauvek sa mnom bez mene.

English Translation

Interim

Fortunately, I can not help you
and I’m tired of looking for a solution,
that is always at reach of our short hands.
And time goes by, our hands get stronger,
but they don’t grow.

Maybe you should take a step?
No, you mustn’t be the first to do it,
and I can’t be in front of you.
Maybe we should set off together?
Who would’ve thought of that?

Don’t steal my interim,
if you already don’t feel yours.
I will get cold and I will change,
but sooner or later I will explode.
Who will pick up the pieces? You?
You can’t even pick me up when I’m assembled.

Don’t steal my interim.
It’s not ours.
It is mine.
And it’s not between us.
It is between me and me.

Don’t steal my interim.
I fear – you will crash into it.
Don’t steal yourself from me,
you silly fool.
You will become interim
and stay forever with me without me.

medjuvreme-interim

http://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2009/01/medjuvreme-interim.jpghttp://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2009/01/medjuvreme-interim-150x150.jpgSpringPoezija ~ PoetryBlock Out,Nikola VranjkovicPesma U međuvremenu Na svu sreću, ja ti ne mogu pomoći i umoran sam od trazenja rešenja, koje je uvek na dohvatu naših kratkih ruku. I prolazi vreme, ruke nam jačaju, ali ne rastu. A da zakoračiš? Ne, ne smeš prva, a ja ne mogu biti ispred tebe. Da krenemo skupa? Ko bi se toga setio? Ne kradi mi međuvreme, ako vec...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics