Kada je vrijeme sasvim nevažno
i kada kraj nas prolaze sjene;
Kada smo jutrom umorni od dana,
i kada smo između kraja i početka;
Kada nas mnogi ne vole i lažu:
i kada se smiješimo nemajući zašto.
Kada su svjetla u gradu pogašena,
i kada se nalazimo između zla i dobra.

Onda je pet minuta do oktobra.

Kada smo hotelske račune platili u redu,
i kada smo se s Bogom davno posvađali;
Kada nam prijatelji svi okrenu leđa;
I kada se zastidimo svog duhovnog imetka.
Kad osjećamo svu blizinu groba,
i kad se sjećamo svog zla i svog dobra.

Onda je pet minuta do oktobra.

Kad si i ti kao i ja ravnodušna.
Kada smo nestalni i prevareni sasvim.
Kada nas ništa nasmijati ne može.
I kada su i pjesme davno ispjevane.
Kada smo crni ispod trule kože.
I kad je slutnja otrovna kao kobra.

Onda je pet minuta do oktobra.

Kad majčini blagoslovi nestanu u tami,
i kad nam zima pomiluje kosti.
Kad cvijeće i koprive u jednoj vazi stoje;
i kad je viski još skuplji večeras.
Kada nema riječi koje bi nas takle,
i kad smo umorni od zla i dobra.

Onda je pet minuta do oktobra.

tn_Lonely Wolf
English Translation

Five Minutes Till October

When time is completely irrelevant
and when shadows pass us by;
When, in the morning, we’re tired of the day,
and when we’re in between the end and the beginning;
When many people don’t like us and when they lie:
and we smile without a reason.
When the lights in the city are turned off,
and when we are in between evil and good.

Then it’s five minutes till October.

When we’ve settled our hotel bills,
and when we’ve, long ago, alienated with God;
When all our friends turn their back on us;
And we get ashamed of our spiritual property.
When we feel full closeness of grave,
and when we remember all evil and all good.

Then it’s five minutes till October.

When you are, same as me, indifferent.
When we’re unstable and completely deceived.
When nothing can make us laugh.
And when even all the songs have long ago been sung.
When we are black under rotten skin.
And when foreboding is as poisonous as cobra.

Then it’s five minutes till October.

When mother’s blessings disappear in the dark,
and when winter caresses our bones.
When flowers and nettles are kept in the same vase;
and when whiskey is even more expensive tonight.
When there are no words that could reach us,
and when we are tired of evil and good.

Then it’s five minutes till October.

SpringPoezija ~ PoetryRade SerbedzijaKada je vrijeme sasvim nevažno i kada kraj nas prolaze sjene; Kada smo jutrom umorni od dana, i kada smo između kraja i početka; Kada nas mnogi ne vole i lažu: i kada se smiješimo nemajući zašto. Kada su svjetla u gradu pogašena, i kada se nalazimo između zla i dobra. Onda je pet minuta do oktobra. Kada...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics