Ćutanjem te volim,
sa željom da tišinu
u dodir pretvorim,
a svaki dodir
u strast,

I da sagorim
dok me voliš
i dok po telu se
razliva slast,

I da ni sećanje
ne ostane posle,
kad ljubav prođe,
ni reč,
ni zvuk.

Kad ljubav prođe,
nek ništa ne ostane
posle nas –
ni trag,
ni glas,
samo muk.

Izvor: Trg Čuda

tn_silence

English Translation

With Silence I Love You

With silence I love you,
with a desire to turn
silence into touch,
and every touch
into passion,

And to burn out
while you’re loving me
and while delight
is spreading over my body

And that not even a memory
remains afterwards,
when the love is gone
not a word,
nor a sound.

When the love is gone,
may nothing remain
after us –
not a trace,
nor a sound,
just a deafening silence.

SpringPoezija ~ PoetryVioleta Milicevic,Zbirka pesama "Trg cuda"Ćutanjem te volim, sa željom da tišinu u dodir pretvorim, a svaki dodir u strast, I da sagorim dok me voliš i dok po telu se razliva slast, I da ni sećanje ne ostane posle, kad ljubav prođe, ni reč, ni zvuk. Kad ljubav prođe, nek ništa ne ostane posle nas – ni trag, ni glas, samo muk. Izvor: Trg Čuda English Translation With Silence I Love You With silence I love...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics