Suddenly I’m famous,
and people know my name.
I’ve got a thousand girls just waiting,
and therefore it’s a shame
that my heart has been captured
by your funny little smile.
And finally I’m happy,
if only for a while.

People call me stupid,
for treating you like a queen.
But I don’t even worry,
’cause you’re my unforeseen
And I hope that you’ll be with me,
if only in my dreams.
But here you are next to me,
and you’re glad, or so it seems.

And I don’t know for sure
where this is going.
Still I hope for more, and more.
‘Cause who would know that you
would treat me like a boy,
and I treat you like a girl,
in this funny little world.

Don’t promise me forever,
just love me day by day.
No one knows the future,
we’re young, but that’s OK.
‘Cause you’ll always be a part of me,
whatever life will bring.
And people have to bear with you,
this silly song I sing.

Your boyfriends might be angry,
my girlfriends might be blue.
But no one can deny it,
from now on I love you.
I have to say it’s new to me,
this feeling in my heart.
Guess I’ve been kind of lonely,
and you’ve been kind of smart.

And I don’t know for sure
where this is going.
Still I hope for more, and more.
‘Cause who would know that you
would treat me like a boy,
and I treat you like a girl,
in this funny little world.

And I don’t know for sure
where this is going.
Still I hope for more, and more.
‘Cause who would know that you
would treat me like a boy,
and I treat you like a girl,
in this funny little world.

This funny little world.

Alexander Rybak – Funny Little World

Prevod na srpski

Smešan mali svet

Odjednom sam slavan,
i svi mi znaju ime.
Hiljadu devojaka me samo čeka,
i shodno tome je šteta
što moje srce je zarobio
tvoj smešan mali osmeh.
I konačno sam srećan,
makar na kratko.

Ljudi mi kažu da sam glup,
što tretiram te kao kraljicu.
Ali mene čak nije ni briga,
jer ti si moje neočekivano.
I nadam se da bićeš sa mnom,
makar to samo sanjao.

Ali evo te kraj mene,
i drago ti je, ili bar tako deluje.

I nisam siguran
kuda ovo vodi.
Ipak se nadam da biće nešto više, i više.
Jer ko bi pomislio da ćeš me ti
tretirati kao dečaka,
i ja tebe kao devojčicu,
u ovom smešnom malom svetu.

Ne obećavaj mi večnost,
samo me voli dan po dan.
Niko ne zna šta budućnost nosi,
mladi smo, ali to je OK.
Jer ti ćeš uvek biti deo mene,
ma šta život doneo.
I ljudi te moraju trpeti,
ovu luckastu pesmu koju pevam.

Tvoji momci mogu da se ljute,
moje devojke mogu biti tužne.
Ali niko ne može da porekne,
da od sada volim tebe.
Moram da kažem da je za mene nov,
ovaj osećaj u srcu mom.
Izgleda da sam bio malo usamljen,
a ti si bila malo prepredena.

I nisam siguran
kuda ovo vodi.
Ipak se nadam da biće nešto više, i više.
Jer ko bi pomislio da ćeš me ti
tretirati kao dečaka,
i ja tebe kao devojčicu,
u ovom smešnom malom svetu.

I nisam siguran
kuda ovo vodi.
Ipak se nadam da biće nešto više, i više.
Jer ko bi pomislio da ćeš me ti
tretirati kao dečaka,
i ja tebe kao devojčicu,
u ovom smešnom malom svetu.

Ovom smešnom malom svetu.

http://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2010/02/Alexander-Rybak-–-Funny-Little-World.jpghttp://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2010/02/Alexander-Rybak-–-Funny-Little-World-150x150.jpgSpringPrevedene pesmeAlexander RybakSuddenly I'm famous, and people know my name. I've got a thousand girls just waiting, and therefore it's a shame that my heart has been captured by your funny little smile. And finally I'm happy, if only for a while. People call me stupid, for treating you like a queen. But I don't even worry, 'cause you're my unforeseen And I...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics