<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Eurovision 2009 Portugal: Flor de Lis &#8211; Todas as Ruas do Amor</title>
	<atom:link href="http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor</link>
	<description>Prevod tekstova pesama sa engleskog na srpski. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Feb 2012 20:24:01 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: RAJ FROM MOZAMBIQUE</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-9#comment-30963</link>
		<dc:creator>RAJ FROM MOZAMBIQUE</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 May 2011 15:17:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-30963</guid>
		<description>GENTE OLA, QUE MUSICA MAIS LINDA, ADOREI ESTA MUSICA, FLOR DE LIS, ESTA DE PARABENS, POR MIM GANHOU A EUROVISAO, PODE NAO TER GANHADO, MAS PODE TER A CERTEJA QUE GANMHOU UM LUGAR MUITO GRANDE NO MEU CORRACAO, SOU MOCAMBICANO. EM COMPENCASSAO PORTUGAL EM 2011 FOI UM DESASTRE.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>GENTE OLA, QUE MUSICA MAIS LINDA, ADOREI ESTA MUSICA, FLOR DE LIS, ESTA DE PARABENS, POR MIM GANHOU A EUROVISAO, PODE NAO TER GANHADO, MAS PODE TER A CERTEJA QUE GANMHOU UM LUGAR MUITO GRANDE NO MEU CORRACAO, SOU MOCAMBICANO. EM COMPENCASSAO PORTUGAL EM 2011 FOI UM DESASTRE.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JULIANA MÁXIMO MELLO</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-9#comment-30109</link>
		<dc:creator>JULIANA MÁXIMO MELLO</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Jan 2011 09:11:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-30109</guid>
		<description>Amo essa musica!!! Adorei a interpretação, que voz linda! Parabéns .. Ouço smp!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Amo essa musica!!! Adorei a interpretação, que voz linda! Parabéns .. Ouço smp!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Batista Almeida</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-8#comment-17162</link>
		<dc:creator>Batista Almeida</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Feb 2010 05:40:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-17162</guid>
		<description>Musica e intrepetracao muito boa. Vivo em Sao Jose Ca, Como poderei comprar um CD?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Musica e intrepetracao muito boa. Vivo em Sao Jose Ca, Como poderei comprar um CD?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Joaquina</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-8#comment-13876</link>
		<dc:creator>Joaquina</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 18:30:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-13876</guid>
		<description>Musica linda</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Musica linda</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dimafan23</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-8#comment-13412</link>
		<dc:creator>dimafan23</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Sep 2009 11:05:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-13412</guid>
		<description>THE SONG WASN&#039;T MY FAVOURITE AND REALLY I SHOCKED WHEN THEY PASS TO THE FINAL BUT I HAVE TO SAY IT WAS MUCH BETTER THAN THE 2008 PORTUGAL SONG</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>THE SONG WASN&#8217;T MY FAVOURITE AND REALLY I SHOCKED WHEN THEY PASS TO THE FINAL BUT I HAVE TO SAY IT WAS MUCH BETTER THAN THE 2008 PORTUGAL SONG</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Isaac Cruz</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-8#comment-11374</link>
		<dc:creator>Isaac Cruz</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Jul 2009 02:10:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-11374</guid>
		<description>Adoro esta música...fresca, leve, fantástica. Sempre que ouço, parece que começa uma nova Primavera, um novo Verão. 

Parabéns Flor-de-Lis</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Adoro esta música&#8230;fresca, leve, fantástica. Sempre que ouço, parece que começa uma nova Primavera, um novo Verão. </p>
<p>Parabéns Flor-de-Lis</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: moos pearl</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-8#comment-11077</link>
		<dc:creator>moos pearl</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 13:18:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-11077</guid>
		<description>One vocabulary perfect!!! Don&#039;t Stop Portugal !! Very Very Good..I&#039;m Moos .. moos_pearl@hotmail.com ßyeee.. :))</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>One vocabulary perfect!!! Don&#8217;t Stop Portugal !! Very Very Good..I&#8217;m Moos .. <a href="mailto:moos_pearl@hotmail.com">moos_pearl@hotmail.com</a> ßyeee.. <img src='http://lyricstranslations.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rose</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-8#comment-11076</link>
		<dc:creator>rose</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 13:13:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-11076</guid>
		<description>Potugal song is perfect and super!!!Our song very bad. you are wonderful,fantastic...I love Potugal and Flor-de-lis &lt;3</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Potugal song is perfect and super!!!Our song very bad. you are wonderful,fantastic&#8230;I love Potugal and Flor-de-lis &lt;3</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pinguim</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-8#comment-10762</link>
		<dc:creator>Pinguim</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 12:51:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-10762</guid>
		<description>sinceramente.. ta uma musica brutal msm.. merecia ter ganho, apesar de que a que ganhou estar também muito mt boa :) é de louvar ter-mos cantores assim em Portugal</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sinceramente.. ta uma musica brutal msm.. merecia ter ganho, apesar de que a que ganhou estar também muito mt boa <img src='http://lyricstranslations.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  é de louvar ter-mos cantores assim em Portugal</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mariana</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-8#comment-10672</link>
		<dc:creator>Mariana</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 May 2009 20:25:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-10672</guid>
		<description>Para a melhor canção do mundo a canção de Portugal, vai um prémio do fundo do meu coração. Continuem assim flor de lis.
Beijocas</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Para a melhor canção do mundo a canção de Portugal, vai um prémio do fundo do meu coração. Continuem assim flor de lis.<br />
Beijocas</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gosia</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-8#comment-10586</link>
		<dc:creator>Gosia</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 23:18:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-10586</guid>
		<description>I just want to say that your song was the best in the contest. At least to me - of course. For a long time I haven&#039;t heard any song that would put me in such a good mood as this one. My fiance can tell you something about it - hearing me trying to sing in portuguese (he is portuguese so unfortunately understands everything that is wrong :-) )... Once again congratulations for a great performance.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I just want to say that your song was the best in the contest. At least to me &#8211; of course. For a long time I haven&#8217;t heard any song that would put me in such a good mood as this one. My fiance can tell you something about it &#8211; hearing me trying to sing in portuguese (he is portuguese so unfortunately understands everything that is wrong <img src='http://lyricstranslations.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  )&#8230; Once again congratulations for a great performance.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ana felix</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-8#comment-10585</link>
		<dc:creator>ana felix</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 20:12:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-10585</guid>
		<description>tenho muita pena de nao termos ganho mas estao muito bem adorei sei que nao e fecil porque dançar a frente de muita gente tambem nao e facil porque estamos muito nervosos nesse momoento mas apesar de tudo estiveram muito mas muito bem asserio 
atenssiosamente!!!
ana felix...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>tenho muita pena de nao termos ganho mas estao muito bem adorei sei que nao e fecil porque dançar a frente de muita gente tambem nao e facil porque estamos muito nervosos nesse momoento mas apesar de tudo estiveram muito mas muito bem asserio<br />
atenssiosamente!!!<br />
ana felix&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Han (England)</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-7#comment-10524</link>
		<dc:creator>Han (England)</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 09:59:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-10524</guid>
		<description>I&#039;m still loving this song! Portugal, you did well choosing this song. It&#039;s so sunny and cheerful, it always lifts my heart to hear it. I&#039;ve bought the track off Amazon and am trying to learn how to sing along (I have no Portuguese at all) - and thanks to Dianan for the translation! I too am looking out for an album. Bring it on!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m still loving this song! Portugal, you did well choosing this song. It&#8217;s so sunny and cheerful, it always lifts my heart to hear it. I&#8217;ve bought the track off Amazon and am trying to learn how to sing along (I have no Portuguese at all) &#8211; and thanks to Dianan for the translation! I too am looking out for an album. Bring it on!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marisa</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-7#comment-10395</link>
		<dc:creator>Marisa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 23:07:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-10395</guid>
		<description>Palavras para quê? Apenas não deixem de ser como são! Parabéns!...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Palavras para quê? Apenas não deixem de ser como são! Parabéns!&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: All The Streets Of Love</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-7#comment-10329</link>
		<dc:creator>All The Streets Of Love</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 21:42:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-10329</guid>
		<description>this song take me away thanks for english translation so i can change it to turkish;) perfect song perfect voice.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>this song take me away thanks for english translation so i can change it to turkish;) perfect song perfect voice.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: robert  in UK</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-7#comment-10226</link>
		<dc:creator>robert  in UK</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 12:41:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-10226</guid>
		<description>Flor de lis are superb, and performed so well in Moscow. The accordionist Ana Sofia Campea gives a true modern fado type accompaniment to Daniela, and the group should become very populor  all over Europe.
Does anyone know if they have an album due out soon, and where ?

Robert in Uk</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Flor de lis are superb, and performed so well in Moscow. The accordionist Ana Sofia Campea gives a true modern fado type accompaniment to Daniela, and the group should become very populor  all over Europe.<br />
Does anyone know if they have an album due out soon, and where ?</p>
<p>Robert in Uk</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Helen</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-7#comment-10192</link>
		<dc:creator>Helen</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 06:43:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-10192</guid>
		<description>Flor de Lis - Please come and tour Australia - We LOVED you and you would do really well here in Melbourne.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Flor de Lis &#8211; Please come and tour Australia &#8211; We LOVED you and you would do really well here in Melbourne.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Josipa</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-7#comment-10161</link>
		<dc:creator>Josipa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 20:13:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-10161</guid>
		<description>I just can not stop listenig this song..... great song......</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I just can not stop listenig this song&#8230;.. great song&#8230;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gus</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-7#comment-10160</link>
		<dc:creator>gus</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 19:43:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-10160</guid>
		<description>una maravilla de canción, alegre, con ritmo y con una letra bellísima... una verdadera joya ENHORABUENA PORTUGAL</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>una maravilla de canción, alegre, con ritmo y con una letra bellísima&#8230; una verdadera joya ENHORABUENA PORTUGAL</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ira</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-7#comment-10143</link>
		<dc:creator>ira</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 17:24:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-10143</guid>
		<description>la mejor cancion de eurovision!!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>la mejor cancion de eurovision!!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nicolás de Huelva</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-7#comment-10060</link>
		<dc:creator>Nicolás de Huelva</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 04:16:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-10060</guid>
		<description>É tão injusto que Portugal não tinha obtido uma posição muito mais alta este ano, a canção é simplesmente gloriosa!!! Mas os bárbaros do norte parecem decididos a fodernos; com tudo &#039;tá bem, que sabem eles... :-) Beijos pra Portugal, a região mais preciosa, tenra e adorável da Espanha!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>É tão injusto que Portugal não tinha obtido uma posição muito mais alta este ano, a canção é simplesmente gloriosa!!! Mas os bárbaros do norte parecem decididos a fodernos; com tudo &#8216;tá bem, que sabem eles&#8230; <img src='http://lyricstranslations.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  Beijos pra Portugal, a região mais preciosa, tenra e adorável da Espanha!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lavinia</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-7#comment-10047</link>
		<dc:creator>Lavinia</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 May 2009 12:55:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-10047</guid>
		<description>I love this song</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love this song</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: TheVivi16</title>
		<link>http://lyricstranslations.com/prevod/eurovision-2009-portugal-flor-de-lis-todas-as-ruas-do-amor/comment-page-6#comment-10038</link>
		<dc:creator>TheVivi16</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 May 2009 00:42:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lyricstranslations.com/?p=2172#comment-10038</guid>
		<description>Esta canção é linda!!!! Tem uma enorme força, é positiva, alegre, poética.. e causa-me muito arrepios na espinha :)
Fico muito feliz por não termos optado pela solução mais fácil das canções tipo &quot;chapa 5&quot; e em inglês. A nossa língua é riquíssima e devemos orgulharmo-nos dela!

Thank you all european friends for your support to our song and Flor-de-Lis. We know portuguese is a difficult language so it&#039;s amazing you were touched by something you can&#039;t understand. It&#039;s the power of music ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Esta canção é linda!!!! Tem uma enorme força, é positiva, alegre, poética.. e causa-me muito arrepios na espinha <img src='http://lyricstranslations.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Fico muito feliz por não termos optado pela solução mais fácil das canções tipo &#8220;chapa 5&#8243; e em inglês. A nossa língua é riquíssima e devemos orgulharmo-nos dela!</p>
<p>Thank you all european friends for your support to our song and Flor-de-Lis. We know portuguese is a difficult language so it&#8217;s amazing you were touched by something you can&#8217;t understand. It&#8217;s the power of music <img src='http://lyricstranslations.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
<!--
Hyper cache file: ac9ea79aba6545a873065a5efa968597
Cache created: 23-02-2012 08:30:04
HCE Version: 0.9.8
Load AVG: 0.37(5)
-->
