Hear the rime of the Ancient Mariner
See his eye as he stops one of three
Mesmerises one of the wedding guests
Stay here and listen to the nightmares
of the Sea

And the music plays on, as the bride passes by
Caught by his spell and
the Mariner tells his tale.

Driven south to the land of the snow and ice
To a place where nobody’s been
Through the snow fog flies on the albatross
Hailed in God’s name,
hoping good luck it brings.

And the ship sails on, back to the North
Through the fog and ice and
the albatross follows on

The mariner kills the bird of good omen
His shipmates cry against what he’s done
But when the fog clears, they justify him
And make themselves a part of the crime.

Sailing on and on and North across the sea
Sailing on and on and North ’till all is calm

The albatross begins with its vengeance
A terrible curse a thirst has begun
His shipmates blame bad luck on the Mariner
About his neck, the dead bird is hung.

And the curse goes on and on and on at sea
And the thirst goes on and on for them and me

“Day after day, day after day,
we stuck nor breath nor motion
As idle as a painted ship upon a painted ocean
Water, water everywhere and
all the boards did shrink
Water, water everywhere nor any drop to drink.”

(Samuel Taylor Coleridge (1798-1834))

There, calls the mariner
there comes a ship over the line
But how can she sail with no wind
in her sails and no tide.

See… onward she comes
Onwards she nears, out of the sun
See… she has no crew
She has no life, wait but there’s two

Death and she, life in death,
they throw their dice for the crew
She wins the Mariner and he belongs to her now.
Then … crew one by one
They drop down dead, two hundred men
She… She, Life in Death.
She lets him live, her chosen one.

“One after one by the star dogged moon,
too quick for groan or sigh
Each turned his face with a ghastly pang
and cursed me with his eye
Four times fifty living men
(and I heard nor sigh nor groan),
With heavy thump, a lifeless lump,
they dropped down one by one.”

(Samuel Taylor Coleridge (1798-1834))

The curse it lives on in their eyes
The Mariner he wished he’d die
Along with the sea creatures
But they lived on, so did he.

And by the light of the moon
He prays for their beauty not doom
With heart he blesses them
God’s creatures all of them too.

Then the spell starts to break
The albatross falls from his neck
Sinks down like lead into the Sea
Then down in falls comes the rain.

Hear the groans of the long dead seamen
See them stir and they start to rise
Bodies lifted by good spirits
None of them speak
and they’re lifeless in their eyes

And revenge is still sought, penance starts again
Cast into a trance and the nightmare carries on.

Now the curse is finally lifted
And the Mariner sights his home
Spirits go from the long dead bodies
Form their own light and
the Mariner’s left alone

And then a boat came sailing towards him
It was a joy he could not believe
The Pilot’s boat, his son and the hermit
Penance of life will fall onto Him.

And the ship it sinks like lead into the sea
And the hermit shrives the mariner of his sins

The Mariner’s bound to tell of his story
To tell his tale wherever he goes
To teach God’s word by his own example
That we must love all things that God made.

And the wedding guest’s a sadder and wiser man
And the tale goes on and on and on.

Prevod pesme

Ispovest starog pomorca

Poslušaj rime starog pomorca
Vidi mu oči dok posle jedne od tri pravi pauzu
Opčinjava jednog od gostiju na venčanju
Ostani tu i slušaj noćne more
mora

A muzika svira, dok prolazi mlada
Njegovim činima zarobljena a
pomorac svoju priču priča.

Vođen južno ka zemlji snega i leda
Do mesta na kojem niko nije bio
Kroz snežnu maglu albatros u letu
Od Boga poslat
u nadi da će doneti sreću.

A brod plovi dalje, nazad ka severu
Kroz taj led i maglu a
albatros ga i dalje prati

Pomorac ubija tu pticu što sreću nosi
Posada se protiv njegovog postupka buni
Ali kad se magla raščisti, opravdavaju ga
i u tom zločinu postaju saučesnici.

Plove dalje i dalje na sever preko mora
Plove dalje i dalje na sever dok se sve ne umiri

Albatros kreće u osvetu
Strašna kletva, žeđ je počela
Za lošu sreću posada krivi pomorca
Mrtva ptica o njegov vrat je obešena.

A kletva na moru traje i traje i traje
I žeđ traje i traje za njih i mene

“Iz dana u dan, iz dana u dan
u škripcu, bez daha i pokreta
Nepomično kao naslikani brod na naslikanom okeanu
Voda, voda na sve strane
a sve daske osušile su se
Voda, voda na sve strane a ni kapi za piće.”

(Semjuel Tejlor Kolridž (1798-1834))

Tamo, uzvikuje pomorac
eno nekog broda na horizontu
Ali kako plovi bez vetra
u jedrima i bez talasa.

Vidi… napred, on dolazi
On se približava, iz sunca izlazi
On… on posade nema
U njemu života nema, čekaj, ima ih dva

Smrt i ona, život u smrti,
bacaju kocku za posadu
Ona osvaja pomorca i sad on njoj pripada.
A onda… posada, jedan po jedan
padaju mrtvi, dve stotine ljudi
Ona… Ona, život u smrti.
Ona ga pušta da živi, njen odabrani.

“Jedan po jedan, pod zlim mladim mesecom,
prebrzo da bi zaječali ili uzdahnuli
Svaki je okrenuo glavu sa jezivim mučninom
proklinjući me pogledom
Četiri puta pedeset živih
(a nisam čuo ni uzdah ni jecaj),
Uz težak udar, tup udarac,
pali su jedan po jedan.”

(Semjuel Tejlor Kolridž (1798-1834))

Kletva i dalje živi u njihovim očima
Pomorac je poželeo da je umro on
Zajedno sa morskim stvorenjima
Ali ona su poživela, kao i on.

I uz mesečevu svetlost
On za njih moli lepotu a ne strašni sud
Blagosilja ih srcem
Kao i sva Božija stvorenja.

Onda kletva počinje da se skida
Albatros sa njegovog vrata pada
Kao olovo u more tone
A onda se stušti kiša.

Poslučaj jecaje davno umrlih mornara
Vidi kako se komešaju i ustaju
Tela im dobri duhovi uzdižu
Niko od njih ne govori
a u očima im nema života

A osveta se traži i dalje, pokora ponovo počinje
Bačen u trans i noćna mora živi dalje.

Sada je kletva skinuta, konačno
A pomorac je ugledao svoje kopno
Duhovi napuštaju davno mrtva tela
Svoju sopstvenu svetlost stvaraju i
pomorca na miru ostavljaju

A onda je naišao neki čamac ploveći ka njemu
Toliko se radovao da nije mogao verovati
Kormilarev čamac, njegov sin i pustinjak
Životna pokora pašće na Njega.

A brod kao olovo tone u more
i pomorac ispoveda pustinjaku svoje grehe

Pomorac će svoju priču pričati sigurno
Svoju priču pričati gde god bude išao
Božiju reč propovedati na svom ličnom primeru
Da moramo voleti sve što Bog je stvorio.

A gost na venčanju je tužniji i mudriji čovek
A priča se nastavlja i nastavlja.

SpringPrevedene pesmeIron MaidenHear the rime of the Ancient Mariner See his eye as he stops one of three Mesmerises one of the wedding guests Stay here and listen to the nightmares of the Sea And the music plays on, as the bride passes by Caught by his spell and the Mariner tells his tale. Driven south to the land...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics