The pebbles you’ve arranged
In the sand, they’re strange
They speak to me like constellations
As we lie here
There’s a magic I can hold
Your smile of honey gold
And that you never seem to be in short supply of

Oooh, so baby let’s get it on
Drinking wine and killing time
Sitting in the summer sun
You know I’ve wanted you so long
Why do you have to
Drop that bomb on me?

Lazy days, crazy dolls
You said we’ve been friends too long
Seven days in sunny June
Were long enough to bloom
The flowers on the summer dress you wore in spring
The way we laughed as one
And then you dropped the bomb
That I’ve known you too long
For us to have a thing

Could it be this?
The stories in your eyes
The silent wings
You’ll fly away on

Seven days in sunny June
Were long enough to bloom
The flowers on the sunbeam dress you wore in spring
Yeah, yeah, the way we laughed as one
Why did you drop the bomb on me?

Could it be this?
The honeysuckle blessings you seem to show me
Could it be this?
For seven days in June I wasn’t lonely
Could it be this?
You never gave me time to say I love you
Could it be this?
I know you don’t believe me but it’s so true

Don’t walk away from me, girl
I read the sories in your eyes
Don’t you walk away from me, girl
I read the sories in your eyes
Don’t you walk away from me, girl
I read the sories in your eyes
Don’t you walk away
I read the sories in your eyes

And you’ve been telling me
We’ve been friends for too long
Why do you want to drop the bomb?
Telling me
We’ve been friends for too long
Why do you want to drop the bomb?
You tell me we’ve been friends for too long, yeah
I think I love you
I think I love you
Why do you want to drop that bomb?

Prevod pesme

Sedam dana sunčanog juna

Kamenčići koje si poslagala
U pesku, čudni su
Obraćaju mi se kao sazvežđa
Dok ovde ležimo
Ima tu neka opipljiva čarolija
Tvoj osmeh od medenog zlata
Bez kojeg izgleda nikada nisi

Oooh, zato, dušo, hajde da pređemo na stvar
Pijemo vino i vreme ubijamo
Na letnjem suncu sedimo
Znaš da te želim već jako dugo
Što sad moraš to da mi saopštavaš?

Opušteni dani, lude lutke
Rekla si da smo predugo prijatelji
Sedam dana tog sunčanog juna
Bilo je dovoljno da procveta cveće
Na letnjoj haljini koju si nosila proletos
Kako smo se zajedno smejali
A onda si mi ti saopštila
Da te predugo znam
Da bi među nama moglo biti nešto

Da li je to moguće?
Priče u tvojim očima
Ta nečujna krila
Na kojima ćeš odleteti

Sedam dana tog sunčanog juna
Bilo je dovoljno da procveta cveće
Na letnjoj haljini koju si nosila proletos
Da, da, kako smo se zajedno smejali
Zašto si morala to da mi saopštiš?

Da li je to moguće?
Ti mali blagoslovi koje mi daješ
Da li je to moguće?
Sedam dana tog juna nisam bio usamljen
Da li je to moguće?
Nisi mi dala vremena da ti kažem da te volim
Da li je to moguće?
Znam da mi ne veruješ ali istina je

Nemoj me ostaviti, devojko
Pročitao sam te priče u očima tvojim
Nemoj me ostaviti, devojko
Pročitao sam te priče u očima tvojim
Nemoj me ostaviti, devojko
Pročitao sam te priče u očima tvojim
Nemoj otići
Pročitao sam te priče u očima tvojim

A ti mi govoriš
Da smo već predugo prijatelji
Zašto želiš sve da uništiš?
Govoreći mi
Da smo predugo bili prijatelji
Zašto želiš to da mi saopštiš?
Kažeš da smo već predugo prijatelji, da
Mislim da te volim
Mislim da te volim
Zašto želiš sve da uništiš?

http://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2012/03/Featured_Jamiroquai-–-Seven-Sunny-Days-In-June.jpghttp://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2012/03/Featured_Jamiroquai-–-Seven-Sunny-Days-In-June-150x150.jpgSpringFeaturedPrevedene pesmeJamiroquaiThe pebbles you've arranged In the sand, they're strange They speak to me like constellations As we lie here There's a magic I can hold Your smile of honey gold And that you never seem to be in short supply of Oooh, so baby let's get it on Drinking wine and killing time Sitting in the summer sun You...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics