If a black man is racist, is it okay?
When it’s the white man’s racism that made him that way,
Because the bully’s the victim they say,
By some sense they’re all the same.

Because the line between,
Wrong and right,
Is the width of a thread,
From a spider’s web.
The piano keys are black and white,
But they sound like a million colours in your mind.

I could tell you to go to war,
Or I could march for peace and fighting no more,
How do I know which is right,
And I hope he does when he sends you to fight.

Because the line between wrong and right,
Is the width of a thread from a spider’s web,
The piano keys are black and white,
But they sound like a million colours in your mind.

Should we act on a blame?
Or should we chase the moments away?
Should we live?
Should we give?
Remember forever the guns and the feathers in time.
Because the line between wrong and right,
Is the width of a thread from a spider’s web,
The piano keys are black and white,
But they sound like a million colours in your mind.
The piano keys are black and white,
But they sound like a million colours in your mind,
But they sound like a million colours in your mind

Prevod na srpski

Paukova mreža

Ako je neki crnac rasista, da li je to u redu
jer ga je rasizam belog čoveka učinio takvim,
Kažu zato što je u tom slučaju nasilnik žrtva,
Na neki način svi su oni isti.

Zato što je linija između
ispravnog i pogrešnog
tanka kao jedna nit
paukove mreže.
Dirke klavira su crne i bele
ali u tvojoj glavi one zvuče kao milion boja.

Mogla bih ti reći da pođeš u rat
ili bih mogla marširati za mir i prestanak sukoba,
kako da znam šta je ispravno
a nadam se da on zna kad te šalje da se boriš.

Zato što je linija između ispravnog i pogrešnog
tanka kao jedna nit paukove mreže.
Dirke klavira su crne i bele
ali u tvojoj glavi one zvuče kao milion boja.

Treba li da delujemo u skladu sa krivicom?
Ili da odagnamo te trenutke?
Treba li da živimo?
Treba li da dajemo?
Zauvek pamti oružje i perje vremena
zato što linija
Zato što je linija između ispravnog i pogrešnog
tanka kao jedna nit paukove mreže.
Dirke klavira su crne i bele
ali u tvojoj glavi one zvuče kao milion boja.
Dirke klavira su crne i bele
ali u tvojoj glavi one zvuče kao milion boja.
Ali u tvojoj glavi one zvuče kao milion boja.

SpringPrevedene pesmeKatie MeluaIf a black man is racist, is it okay? When it's the white man's racism that made him that way, Because the bully's the victim they say, By some sense they're all the same. Because the line between, Wrong and right, Is the width of a thread, From a spider's web. The piano keys are black and...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics