What?
Who me?
What?

Feet don’t fail me now
Take me to the finish line
Oh my heart it breaks every step that I take
But I’m hoping at the gates,
They’ll tell me that you’re mine

Walking through the city streets
Is it by mistake or design
I feel so alone on the Friday nights
Can you make it feel like home, if I tell you you’re mine
It’s like I told you honey

Don’t make me sad, don’t make me cry
Sometimes love is not enough and the road gets tough
I don’t know why
Keep making me laugh
Let’s go get high
The road is long, we carry on
Try to have fun in the meantime

Come on take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane
Choose your last words, this is the last time
Cause you and I, we were born to die

Lost but now I am found
I can see but once I was blind
I was so confused as a little child
Trying to take what I could get
Scared that I couldn’t find
All the answers honey

Don’t make me sad, don’t make me cry
Sometimes love is not enough and the road gets tough
I don’t know why
Keep making me laugh
Let’s go get high
The road is long, we carry on
Try to have fun in the meantime

Come on take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane
Choose your last words,
This is the last time
Cause you and I
We were born to die [x3]

Come on and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane

Don’t make me sad, don’t make me cry
Sometimes love is not enough and the road gets tough
I don’t know why
Keep making me laugh
Let’s go get high
The road is long, we carry on
Try to have fun in the meantime

Come on take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane…
Choose your last words,
This is the last time
Cause you and I
We were born to die

Prevod pesme

Rođeni da bi umrli

Šta?
Ko, ja?
Šta?

Noge moje, ne izdajte me sad
Vodite me do cilja
Oh, sa svakim korakom, moje srce se slama
Ali nadam se da će mi na kapiji
Reći da moj si

Šetam ulicama grada
Da li greškom ili sam jednostavno takva
Petkom uveče osećam se tako usamljeno
Možeš li učiniti da se osećam kao kod kuće, ako ti kažem da si moj
Onako je kako sam ti rekla dragi

Nemoj me rastuživati, nemoj da zbog tebe plačem
Ljubav ponekad nije dovoljna i put postaje trnovit
Ne znam zašto
Ali nastavi me nasmejavati
Hajde da poletimo
Dug je put, mi dalje idemo
Trudimo se da nam usput bude zabavno

Hajde, prošetaj divljom stranom
Dozvoli da te dok kiša pljušti poljubim strasno
Ti voliš otkačene devojke
Izaberi svoje poslednje reči, ovo je poslednji put
Jer ti i ja, mi smo rođeni da bismo umrli

Izgubljeni ali sada sam se pronašla
Sada vidim iako sam nekad bila slepa
Kao malo dete bila sam zbunjena
Pokušavajući da uzmem sve što mogu dobiti
U strahu da neću moći naći
Sve odgovore, dragi

Nemoj me rastuživati, nemoj da zbog tebe plačem
Ljubav ponekad nije dovoljna i put postaje trnovit
Ne znam zašto
Ali nastavi me nasmejavati
Hajde da poletimo
Dug je put, mi dalje idemo
Trudimo se da nam usput bude zabavno

Hajde, prošetaj divljom stranom
Dozvoli da te dok kiša pljušti poljubim strasno
Ti voliš otkačene devojke
Izaberi svoje poslednje reči,
ovo je poslednji put
Jer ti i ja,
mi smo rođeni da bismo umrli [x3]

Hajde, prošetaj divljom stranom
Dozvoli da te dok kiša pljušti poljubim strasno
Ti voliš otkačene devojke

Nemoj me rastuživati, nemoj da zbog tebe plačem
Ljubav ponekad nije dovoljna i put postaje trnovit
Ne znam zašto
Ali nastavi me nasmejavati
Hajde da poletimo
Dug je put, mi dalje idemo
Trudimo se da nam usput bude zabavno

Hajde, prošetaj divljom stranom
Dozvoli da te dok kiša pljušti poljubim strasno
Ti voliš otkačene devojke
Izaberi svoje poslednje reči,
ovo je poslednji put
Jer ti i ja,
mi smo rođeni da bismo umrli

SpringPrevedene pesmeLana Del ReyWhat? Who me? What? Feet don’t fail me now Take me to the finish line Oh my heart it breaks every step that I take But I’m hoping at the gates, They’ll tell me that you’re mine Walking through the city streets Is it by mistake or design I feel so alone on the Friday nights Can you make it...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics