Lyrics
Numb
I’m tired of being what you want me to be
Feeling so faithless lost under the surface
Don’t know what you’re expecting of me
Put under the pressure of walking in your shoes
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
Every step that I take is another mistake to you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
I’ve become so numb I can’t feel you there
Become so tired so much more aware
I’m becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you
Can’t you see that you’re smothering me
Holding too tightly afraid to lose control
Cause everything that you thought I would be
Has fallen apart right in front of you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
Every step that I take is another mistake to you
(Caught in the undertow just caught in the undertow)
And every second I waste is more than I can take
I’ve become so numb I can’t feel you there
Become so tired so much more aware
I’m becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you
And I know
I may end up failing too
But I know
You were just like me with someone disappointed in you
I’ve become so numb I can’t feel you there
Become so tired so much more aware
I’m becoming this all I want to do
Is be more like me and be less like you |
Prevod na srpski
Otupeo
Dojadilo mi je da budem onakav kakav bi ti da ja budem
Izgubio sam veru, u dubini duše izgubljen
Ne znam šta od mene očekuješ
Pod pritiskom sam da zamišljam kako je tebi
(Uhvaćen u podvodnoj struji samo uhvaćen u podvodnoj struji)
Svaki moj korak za tebe je još jedna greška
(Uhvaćen u podvodnoj struji samo uhvaćen u podvodnoj struji)
Toliko sam otupeo da te ne osetim
Toliko sam se umorio, postao toliko svesniji
da ovo postajem, sve što želim je
da budem više kao ja, a manje kao ti
Zar ne vidiš da me gušiš
Držiš me prečvrsto u strahu da kontrolu ne izgubiš
Jer, sve ono što si zamišljala da ću biti
pred nosom ti se raspalo
(Uhvaćen u podvodnoj struji samo uhvaćen u podvodnoj struji)
Svaki korak koji napravim za tebe je još jedna greška
(Uhvaćen u podvodnoj struji samo uhvaćen u podvodnoj struji)
I svaki sekund koji protraćim više je nego što mogu podneti
Toliko sam otupeo da te ne osetim
Toliko sam se umorio, postao toliko svesniji
da ovo postajem, sve što želim je
da budem više kao ja, a manje kao ti
I znam da
možda ni ja na kraju neću uspeti
Ali znam
Ti si bila baš kao ja sa nekim u tebe razočaranim
Toliko sam otupeo da te ne osetim
Toliko sam se umorio, postao toliko svesniji
da ovo postajem, sve što želim je
da postanem više kao ja i budem manje kao ti |
“You” je u ovoj pesmi množina, društvo, a ne osoba!!
Prevod je živo sranje, je l vi uopšte razumete o čemu govori pesma??? o tome kako društvo “guši” one koji se razlikuju a ne kako momka guši devojka! smešni ste! :`D
Stefane, ono što je smešno je nivo nekulture kojim si pokušao da izraziš svoje viđenje ove pesme.
Nemogu da nadjem prevod ove pesme!:O Šteta. :’-(
Jaako volim ovu pesmu! 😀
Pa jeste.. mozde bi bilo pristupacnije da sam to prevela kao, recimo, “zivo blato”
Mislim da je undertow neka vrsta emocija, ne podvodna struja (u ovom slučaju) mada ima više značenja. 🙂
Искрено и мислио сам да стављам линк директно до странице али овај сајт ми јако споро учитава па ме је мрзело… 😀
Како мислиш свуда ми је црна позадина? Буде нека слика везана за групу…углавном гледам да буде таква да се слова лепо виде… 🙂
Možda bolje link ka konkretnoj stranici umesto samo http://lyricstranslations.com
Uz napomenu: Prevod preuzet sa: http://lyricstranslations.com/prevod/linkin-park-numb/ (primer za ovaj konkretan video/prevod)
Jer, kad staviš samo link ka sajtu, teško neko to može povezati, sem što deluje kao da je ovaj sajt napravio video 😀
I, jedno pitanje.. zašto svuda samo ta crna pozadina.. ? 🙂
Biće…ne mogu da stingem…. i youtube mi se utripuje ponekad pa mi obriše tagove i opis…
Za svaku pesmu koju uzmem odavde ću u opis stavljati link ka ovom sajut…jer to je i meni u interesu… 😉
A zašto na youtube-u nema linka ka ovoj stranici?
Linkin Park – Numb (СРПСКИ ПРЕВОД)