France 1977 Eurovision Winner

Comme un enfant aux yeux de lumiere
Qui voit passer au loin les oiseaux
Comme I’oiseau bleu survolant la terre
Vois comme le monde
le monde est beau

Beau le bateau dansant sur les vogues
Ivre de vie
d’amour et de vent
Belle la chanson naissante des vogues
Abandonnee au sable blanc

Blanc I’innocent
le sang du poete
Qui en chantant invente I’amour
Pour que la vie habille de fete
Et que la nuit se change en jour

Jour d’une vie ou I’aube se Ieve
Pour reveiller la ville aux yeux lourds
Qu’ les matins effeuillent les reves
Pour nous donner un monde d’amour

L’amour c’est toi
I’amour c’est moi

L’oiseau c’est toi
I’enfant c’est moi.

Moi je ne suis qu’une fille de I’ombre
Qui voit briller I’etoile du soir
Toi mon etoile qui tisse ma ronde
Viens allumer mon soleil noir

Noire la misere
les hommes et la guerre
Qui croient tenir les reves du temps
Pays d’amour n’a pas de frontiere
Pour ceux qui ont un coeur d’enfant

Comme un enfant aux yeux de lumiere
Qui voit passer au loin les oiseaux
Comme I’oiseau bleu survolant la terre
Nous trouverons ce monde d’amour

L’amour c’est toi
I’amour c’est moi
. . .
L’oiseau c’est toi
I’enfant c’est moi

L’oiseau c’est toi
I’enfant c’est moi.

English Translation

The Bird And The Child

Like a child with light in their eyes
That sees distant birds passing by
Like the blue bird flying over the earth
See how the world…
the world is beautiful

Beautiful is the boat that dances on the waves
Drunk off life,
love and wind
Beautiful is the song, coming from the waves
Abandoned in the white sand

White is the innocent, the blood of the poet
Who invented love by singing
For life to wear party dresses
and for the night to become day

A day from a life when dawn breaks
To wake up the city with heavy eyes
When mornings gather the dreams
To give us a world of love

Love is you
Love is me

The bird is you
The child is me

I’m just a girl from shadow
That sees the evening star shining
You, my star that spins around
Come to light up my black sun

Dark is the misery,
the men and the war
who believe that they hold the time’s reins
The country of love has no borders
For those with child’s heart

Like a child with light in their eyes
That sees distant birds passing by
Like the blue bird flying over the earth
We will find this world of love

Love is you
Love is me


The bird is you
The child is me

The bird is you
The child is me

The bird is you
The child is me

Marie Myriam – L'oiseau et l'enfant

Prevod na srpski

Ptica i dete

Kao dete sa sjajem u očima
Koje vidi daleke ptice u prolazu
Kao plava ptica što preleće zemlju
Vidi kako je svet…
svet je lep

Lep je brod što na talasima pleše
Pijan od života,
ljubav i vetra
Lepa je pesma, što dolazi iz talasa
U belom pesku napuštena

Beli su nevini, krv pesnika
Koji je izmislio ljubav pevajući
Da bi život veseo postao
i noć u dan pretvorila

Jedan dan života kad zora sviće
Da probudi grad kapaka teških
Kad jutra skupljaju snove
Da bi nam dala svet ljubavi

Ljubav si ti
Ljubav sam ja

Ta ptica si ti
To dete sam ja

Ja sam samo devojčica u senci
Koja vidi zvezdu danicu kako sija
Ti, zvezdo moja što se u krug vrti
Dođi, osvetli moje crno sunce

Mračna je patnja,
ljudi i rat,
koji veruju da upravljaju vremenom
Zemlja ljubavi nema granica
Za one sa srcem deteta

Kao dete sa sjajem u očima
Koje vidi daleke ptice u prolazu
Kao plava ptica što preleće zemlju
Mi ćemo naći taj svet ljubavi

Ljubav si ti
Ljubav sam ja


Ta ptica si ti
To dete sam ja

Ta ptica si ti
To dete sam ja

Ta ptica si ti
To dete sam ja

English Version

The Bird And The Child

I am a child, a child of creation
Feeling just like a wandering star
And like a bird who’s flying in motion
Trying to see so clear, so far

Far in the sky, I feel there is dancing
Far in the sky, I hear the birds sing
Out in the storm, I play with the winter
Shout to the winds and wait for spring

Spring that awakes with eyes full of loving
Giving the world a face that is new
Sending us all the rains and the flowers
Showering us with love that’s true

True as the dawn that wakes up the sunshine
True as the look I see in your eyes
You gave to me the day of my lifetime
Taught me to love, taught me to fly

Bird on the wing
Sing for me, sing
Take me up high
Show me your sky

I am a child, a child of creation
Wanting to meet the world face to face
Moving the clouds and letting the light through
Making the world a sunny place

Place for a song and place for a poem
Light up my life the way you can do
There’s so much hope that’s shining around us
Hope for the child, for me and you

I am a child, a child of creation
Feeling like I’m a wandering star
And like a bird who’s flying in motion
Trying to see so clear, so far

Bird on the wing
Sing for me, sing
Take me up high
Show me your sky

Bird on the wing
Sing for me, sing
Take me up high
Lend me your sky

 Prevod na srpski

The Bird And The Child

I am a child, a child of creation
Feeling just like a wandering star
And like a bird who’s flying in motion
Trying to see so clear, so far

Far in the sky, I feel there is dancing
Far in the sky, I hear the birds sing
Out in the storm, I play with the winter
Shout to the winds and wait for spring

Spring that awakes with eyes full of loving
Giving the world a face that is new
Sending us all the rains and the flowers
Showering us with love that’s true

True as the dawn that wakes up the sunshine
True as the look I see in your eyes
You gave to me the day of my lifetime
Taught me to love, taught me to fly

Bird on the wing
Sing for me, sing
Take me up high
Show me your sky

I am a child, a child of creation
Wanting to meet the world face to face
Moving the clouds and letting the light through
Making the world a sunny place

Place for a song and place for a poem
Light up my life the way you can do
There’s so much hope that’s shining around us
Hope for the child, for me and you

I am a child, a child of creation
Feeling like I’m a wandering star
And like a bird who’s flying in motion
Trying to see so clear, so far

Bird on the wing
Sing for me, sing
Take me up high
Show me your sky

Bird on the wing
Sing for me, sing
Take me up high
Lend me your sky

Prevod na srpski

Dete i ptica

Ja sam dete, dete stvaranja
Osećam se baš kao neka lutajuća zvezda
I kao ptica u letu
Pokušavam da vidim jasno, tako daleko

Daleko na nebu, osećam tamo je ples
Daleko na nebu, čujem poj ptica
Napolju na oluji, igram se sa zimom
Vičem vetrovima i čekam proleće

Proleće što se budi očiju punih ljubavi
Dajući neki novi izgled svetu
Šaljući nam svima kiše i cveće
Obasipajući nas iskrenom ljubavlju

Stvarno kao zora što budi sunca sjaj
Stvarno kao ono što vidim u očima tvojim
Ti dao si mi najbolji dan u životu
Naučio me ljubavi, naučio me da letim

Ptico u letu
Pevaj mi, pevaj
Ponesi me visoko
Pokaži mi svoje nebo

Ja sam dete, dete stvaranja
Što želi da upozna svet iz prve ruke
Pomeram oblake i puštam svetlost da prođe
Čineći svet sunčanim mestom

Mestom za pesmu i mestom za poemu
Osvetli mi život onako kako znaš
Ima mnogo nade što sija oko nas
Nade za to dete, za mene i tebe

Ja sam dete, dete stvaranja
Osećam se baš kao neka lutajuća zvezda
I kao ptica u letu
Pokušavam da vidim jasno, tako daleko

Ptico u letu
Pevaj mi, pevaj
Ponesi me visoko
Pokaži mi svoje nebo

Ptico u letu
Pevaj mi, pevaj
Ponesi me visoko
Pozajmi mi svoje nebo

http://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2013/05/Marie-Myriam-–-Loiseau-et-lenfant.jpghttp://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2013/05/Marie-Myriam-–-Loiseau-et-lenfant-150x150.jpgSpringEurovision LyricsPrevedene pesmeESC 1970's Lyrics,French,Marie MyriamFrance 1977 Eurovision Winner Comme un enfant aux yeux de lumiere Qui voit passer au loin les oiseaux Comme I'oiseau bleu survolant la terre Vois comme le monde le monde est beau Beau le bateau dansant sur les vogues Ivre de vie d'amour et de vent Belle la chanson naissante des vogues Abandonnee au sable blanc Blanc I'innocent le sang du...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics