Marija Serifovic – Destiny ~ English Version of Molitva

December 7, 2007 by
Filed under Eurovision Lyrics, Prevedene pesme

Destiny

It’s been a long way
I tried hard not to fall apart
Every night I pray
And your voice is singing in my heart

I have been waiting
A long time for you to take my hand
Loving and hating
A desire that I don’t understand

I can’t breath, I can’t sleep
Why can’t I get through to you?
I can’t think, I can’t speak
What am I to do?

Destiny
I’ve been looking for something to guide me
Destiny
Even though I’ve tried I can’t deny you
If I let you go, I’d betray my soul
I know that this is something more
Even though nothing’s spoken for,
a way that you will feel the same ‘bout me
Destiny

Read the stars and see my scars
I feel so low when you’re away
So reach out, it’s not far
Listen to me pray

Destiny
I’ve been looking for something to guide me
Destiny
Even though I tried I can’t deny you
If I let you go (let you go)
I betray my soul (my soul)
I know that this is something more
Even though (even though), nothing’s spoken for (spoken for)
A way that you will feel the same
’bout mee.. ooohhh

If I let you go (let you go)
I betray my soul (my soul)
I know this is something more
Even though, (even though) nothing spoken for (spoken for)
I pray that you will feel the same ’bout me
Destiny

Faith is within me
Destiny

Serbian Translation

Sudbina

Mnogo je vremena proslo
stvarno sam se trudila da se ne raspadnem
Svaku noc se molim
A tvoj glas peva u mom srcu

Dugo sam cekala
da me uzmes za ruku
Ljubav i mrznja
Zelja koju ne razumem

Ne mogu da disem, ne mogu da spavam
Zasto ne mogu da doprem do tebe?
Ne mogu da mislim, ne mogu da govorim
Sta da radim?

Sudbina
Trazim nesto da me vodi
Sudbina
Iako sam pokusala, ne mogu te poreci
Ako te pustim da odes, izdacu sopstvenu dusu
Znam da je ovo nesto vise
Iako nista nije obecano,
nacin na koji osecas isto za mene
Sudbina

Citaj zvezde i vidi moje oziljke
Tako sam tuzna kad nisi tu
Dakle, pruzi ruke, nije daleko
Slusaj moju molitvu

Sudbina
Trazim nesto da me vodi
Sudbina
Iako sam pokusala, ne mogu te poreci
Ako te pustim da odes (pustim da odes)
Izdajem sopstvenu dusu (sopstvenu dusu)
Znam da je ovo nesto vise
Iako (iako), nista nije obecano (obecano)
Nacin na koji osecas isto
za mene.. ooohhh

Ako te pustim da odes (pustim da odes)
Izdajem sopstvenu dusu (sopstvenu dusu)
Znam da je ovo nesto vise
Iako (iako), nista nije obecano (obecano)
Molim se da osecas isto za mene
Sudbina

Vera je u meni
Sudbina

Be Sociable, Share! Tweet…

Comments

3 Comments on "Marija Serifovic – Destiny ~ English Version of Molitva"

  1. a fan of manga on Mon, 12th Jul 2010 12:40 am 

    WOW!!! The meaning of the song is very good!!! THANKS FOR THE TRANSLATION!!!!!!!!! :D :D :D

  2. Spring on Mon, 12th Jul 2010 11:47 am 

    Spring

    This is the English version which is different from “Molitva” which is why I translated it to Serbian.

  3. bagzi94 on Mon, 12th Jul 2010 11:52 am 

    bagzi94

    Dobra…ali orginal molitvu nista ne moze zameniti

Tell us what you're thinking...