Lyrics

To and Fro

I had a thought of you,
in solitude without rescue.
Your thoughts are in the
pouring rain,
and you feel the way you
did before I met you.
Now I see the pain
forcing you to blame,
the only man that loved you.
Well no one more got
close to me before.
I’m amazed I let you.

To & fro,
is how my thoughts would go,
while I was looking for,
my release.
You should know,
I had to let you go,
now and forever more,
I’m out of reach.

Now I see it all,
right before me,
your little story.
My role was on the page,
I refused to play in your
tragedy.
I feel no remorse while
you deal with yours.
How you feeling lately?
Well no one more got
close to me before.
Lady you betrayed me.

To & fro,
is how my thoughts would go,
while I was looking for,
my release.
You should know,
I had to let you go,
now and forever more,
I’m out of reach.

Hence in the past tense,
the sentiments,
the arguments,
taking offence.
The only consequence,
I’m left to lament,
the love that came and went.
I’m still a true gent.
Never bitter and never
twisted.
Only optimistic about
the main statistic.
Number one is standing
vertical cause I never
take things personal.
Believe me,
my woman my woman
is gone,
and so me jus move on.

Da Linguist, this producer
this performer,
moulded by the pain and the trauma.
I’m on a mission to listen
to intuition more than
I’ve ever done before
never keep it hidden.
I won’t waste away,
I’ll wake up from day
to day and I’ll face this.
You’re on a need to
know basis.

To & fro,
is how my thoughts would go,
while I was looking for,
my release.
You should know,
I had to let you go,
now and forever more,
I’m out of reach.
Out of reach.

Prevod na srpski

Napred-nazad

Pomislio sam na tebe,
u osami bez spasa.
Tvoje misli su na
strašnoj kiši,
i osećaš se kao
pre nego što sam te upoznao.
Sada razumem tu patnju
što tera te da kriviš,
jedinog muškarca koji te je voleo.
E pa niko više nije
mi se tako približio.
Čudi me što sam tebi dozvolio.

Napred – nazad,
moje misli su letele,
dok sam tražio
svoj spas.
Treba da znaš,
da sam te morao pustiti da odeš,
od sada i za veke vekova
nisam dostupan.

Sad sve vidim,
pravo pred sobom
tvoju pričicu.
Moja uloga bila je na stranici
koju odbio sam da igram u tvojoj
tragediji.
Nema kajanja dok
se ti sa svojim boriš.
Kako si ovih dana?
E pa niko više nije
mi se tako približio.
Gospođo ti si me izdala.

Napred – nazad,
moje misli su letele,
dok sam tražio
svoj spas.
Treba da znaš,
da sam te morao pustiti da odeš,
od sada i za veke vekova,
nisam dostupan.

Stoga, u prošlom vremenu,
osećanja,
rasprave,
vređanja.
Jedina posledica,
koju oplakujem,
je ta ljubav što je došla i prošla.
Još uvek sam pravi džentlmen.
Nikad ogorčen i nikad
uvrnut.
Samo optimističan u vezi
opšte statistike.
Pod broj jedan je stajanje
uspravno jer ja nikad
stvari ne uzimam lično.
Veruj mi,
moja žena moja žena
je otišla,
tako da ja samo idem dalje.

Ovaj lingvist, ovaj producent,
ovaj izvođač,
formiran je patnjom i traumom.
Misija mi je da slušam
svoju intuiciju više
nego ikad pre
nikad je ne skrivam.
neću dangubiti,
budiću se iz dana
u dan i suočiću se s ovim.
O tebi znam samo ono što
moram da znam.

Napred – nazad,
moje misli su letele,
dok sam tražio
svoj spas.
Treba da znaš,
da sam te morao pustiti da odeš,
od sada i za veke vekova,
nisam dostupan.
Nisam dostupan.

Mattafix – To and Fro

http://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2010/01/Mattafix-–-To-and-Fro.jpghttp://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2010/01/Mattafix-–-To-and-Fro-150x150.jpgSpringPrevedene pesmeMattafixLyrics To and Fro I had a thought of you, in solitude without rescue. Your thoughts are in the pouring rain, and you feel the way you did before I met you. Now I see the pain forcing you to blame, the only man that loved you. Well no one more got close to me before. I'm amazed I let you. To &...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics