Arabic:

Shohour edaitom bel hem
adaitom bel bohd,
bel sa’a wel youm.

Wayn… waynak rajah int
jay it elli staht
keif who leihs el youm

Hemini ya hanini min hob el nasini,
nasini el amr…wel layal el saher
wel rjuh el shoewer

Chorus
Rouh etha betreid, laba’ah tzeid
hemmi weh trikny el hali
dal\’le be\’id haqat eid
weh te elli badik al\’a baly

Chorus

Min… min el habak oul
ady weh gal el omr,omri el hob am be toul

Mein hadak leil we nahayr
es\’al i\’jnak ent..we enta el majgool?
rajah mish rajah
le youni wala sami\’h
shu nedahdak ana
rajah lel hana
mish ba’i lena

English Translation

(Submitted by Asuran)

Leave

Months I sadly spent
I counted them
hour by hour, day by day

When? When did you come back
telling me “I miss you”!
How? And why today?

Protect me, my longing, from my love who’s forgotten me
Make me forget the moon, the long nights
and the hurtful pictures

Leave if you want, don’t make it worse
and leave me alone
Stay away, stop saying ” I was thinking about you”

Who… who ever loved you like I do, tell me!
And who let our love last long?

Who was there for you night and day
while you… you were busy?
Whether you are coming back or not
and whether you are listening
Did I ask you to come back?
Are you coming back for joy?
It is no longer for us

Prevod na srpski

Odlazi

Meseci koje sam na žalost potrošila
Brojala sam ih
sat po sat, dan po dan

Kad? Kad si se vratio
govoreći mi “Nedostaješ mi”!
Kako? I zašto danas?

Zaštiti me, čežnjo moja, od ljubavi što me je zaboravila
Učini da zaboravim onu mesečinu, one duge noći
i bolne slike

Odlazi ako hoćeš, nemoj pogoršavati stvari
i ostavi me na miru
Ne vraćaj se, prestani govoriti ”Mislio sam na tebe”

Ko… ko te je ikad voleo kao ja, reci mi!
I zbog koga je naša ljubav dugo trajala?

Ko je bio uz tebe noću i danju
dok ti… ti si bio zauzet?
Vraćaš li se ili ne
i slušaš li
Da li sam tražila da se vratiš?
Vraćaš li se zbog radosti?
Ona više nije za nas

Prevod po zahtevu

SpringPrevedene pesmeMaya NasriArabic: Shohour edaitom bel hem adaitom bel bohd, bel sa’a wel youm. Wayn... waynak rajah int jay it elli staht keif who leihs el youm Hemini ya hanini min hob el nasini, nasini el amr…wel layal el saher wel rjuh el shoewer Chorus Rouh etha betreid, laba’ah tzeid hemmi weh trikny el hali dal\’le be\’id haqat eid weh te elli badik al\’a baly Chorus Min......Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics