Traveling in a fried-out combie
On a hippie trail, head full of zombie
I met a strange lady, she made me nervous
She took me in and gave me breakfast
And she said,
Do you come from a land down under?
Where women glow and men plunder?
Can’t you hear, can’t you hear the thunder?
You better run, you better take cover.
Buying bread from a man in Brussels
He was six foot four and full of muscles
I said, do you speak-a my language?
He just smiled and gave me a Vegemite sandwich
And he said,
I come from a land down under
Where beer does flow and men chunder
Can’t you hear, can’t you hear the thunder?
You better run, you better take cover.
Lying in a den in Bombay
With a slack jaw, and not much to say
I said to the man, are you trying to tempt me
Because I come from the land of plenty?
And he said,
Oh! do you come from a land down under? (oh yeah yeah)
Where women glow and men plunder?
Can’t you hear, can’t you hear the thunder?
You better run, you better take cover.
Prevod na srpski
Putujem u prokuvanom kombiju
U hipi konvoju, glava puna zombija
Upoznao sam čudnu damu, učinila me nervoznim
Uvela me unutra i dala mi doručak
I rekla je,
Jesi ti iz zemlje Tamo Dole?
Gde žene sijaju a muškarci orobljavaju?
Čuješ li, čuješ li grmljavinu?
Bolje beži, bolje nađi zaklon.
Kupujem hleb od nekog čoveka u Briselu
Bio je visok dva metra i mišićav
Rekoh, govorite li moj jezik?
Samo se nasmešio i dao mi Vegemite sendvič
I rekao je,
Ja sam iz jedne zemlje tamo dole
Gde pivo teče a muškarci pegliraju
Zar ne čuješ, zar ne čuješ grmljavinu?
Bolje beži, bolje nađi zaklon.
Ležim u nekoj jazbini u Bombaju
Opuštene vilice, i bez mnogo teksta
Rekao sam čoveku, pokušavaš da me dovedeš u iskušenje
Zato što sam iz zemlje izobilja?
I rekao je,
Oh! Da li si ti iz zemlje Tamo Dole? (oh da da)
Gde žene sijaju a muškarci orobljavaju?
Zar ne čuješ, zar ne čuješ grmljavinu?
Bolje beži, bolje nađi zaklon.
Prevod na Srpski jezik je očajan!Translation into Serbian is inaccurate and desperate!
Zorane, upotreba reči “desperate” u ovom kontekstu dovoljno govori o tvojoj kompetentnosti da komentarišeš prevod 😀