Despair and Deception, Love’s ugly little twins
Came a-knocking on my door, I let them in
Darling, you’re the punishment for all my former sins
I let love in
The door it opened just a crack, but love was shrewd and bold
My life flashed before my eyes, it was a horror to behold
A life-sentence sweeping confetti from the floor of a concrete hole
I let love in
Well, I’ve been bound and gagged and I’ve been terrorized
And I’ve been castrated and I’ve been lobotomized
But never has my tormentor come in such a cunning disguise
I let love in
O Lord, tell me what I done
Please don’t leave me here on my own
Where are my friends?
My friends are gone
So if you’re sitting all alone and hear a-knocking at your door
And the air is full of promises, well buddy, you’ve been warned
Far worse to be Love’s lover than the lover that Love has scorned
I let love in
Prevod na srpski
Upustio sam se u ljubav
Očaj i Obmana, mali ružni blizanci Ljubavi
Na moja su vrata pokucali, ja sam ih pustio unutra
Draga, ti si kazna za sve moje pređašnje grehe
Ja sam pustio Ljubav da uđe
Vrata se otvoriše samo malčice, ali ljubav je bila smela i napadna
Život mi je proleteo pred očima, to je bilo strašno za gledanje
Doživotna robija što mete konfete sa poda betonske rupe
Ja sam pustio Ljubav da uđe
Ma, bio sam vezan i zalepljenih usta i terorisan
I kastrirali su me i pretrpeo sam lobotomiju
Ali moj se mučitelj još nikad nije tako prepredeno prerušio
Ja sam pustio Ljubav da uđe
O Bože, reci mi šta sam učinio
Molim te ne ostavljaj me ovde samog
Gde su mi prijatelji?
Nema mojih prijatelja
I zato, ako sediš sasvim sam i začuješ kucanje na vratima
A u vazduhu obećanja, e pa druže, upozoren si
Mnogo je gore biti ljubavnik Ljubavi nego ljubavnik kojeg je Ljubav prezrela
Ja sam pustio Ljubav da uđe