Andrea Bocelli & Dulce Pontes – O Mare e Tu

Sentir em nós
Sentir em nós
Uma razão
Para não ficarmos sós
E nesse abraço forte
Sentir o mar
Na nossa vóz,
Chorar como quem sonha
Sempre navegar
Nas velas rubras deste amor
Ao longe a barca louca perde o norte.

Amore mio
Si nun ce stess’o mare e tu
Nun ce stesse manch’io
Amore mio
L’amore esiste quanno nuje
Stamme vicino a Dio
Amore

No teu olhar
Um espelho de água
A vida a navegar
Por entre sonho e a mágoa
Sem um adeus sequer.
E mamsamente,
Talvez no mar,
Eu feita em espuma encontre
o sol do teu olhar,
Voga ao de leve, meu amor
Ao longe a barca nua
a todo o pano.

Amore mio
Si nun ce stess’o mare e tu
Nun ce stesse manch’io
Amore mio
L’amore esiste quanno nuje
Stamme vicino a Dio
Amore
Amore mio
Si nun ce stess’o mare e tu
Nun ce stesse manch’io
Amore mio
L’amore esiste quanno nuje
Stamme vicino a Dio
Amore

hp_ Andrea Bocelli _Dulce Pontes

English Translation

The Sea And You

We sense
We sense
a reason
not to stay alone
In that strong embrace
I feel the sea
in our voice
there’s a cry of someone who dreams of
navigating
the ruddy sails of this love
In the distance the crazy barque loses its way

My love
If the sea and you were not here
I wouldn’t be here either
My love
Love exists when
We are close to God
Love

In your eyes
a water reflection
of life navigating
between the dream and pain
Without a word of goodbye
and gently,
perhaps in the sea,
made of foam, I find
the sun of your eyes
I sail towards the light, my love
In the distance, the sailless barque
goes under full sail

My love
If the sea and you were not here
I wouldn’t be here either
My love
Love exists when
We are close to God
Love

Prevod na srpski

More i ti

Osećamo
Osećamo
razlog
da ne ostanemo sami
U tom snažnom zagrljaju
Ja osećam more
u tvom glasu
Čuje se vapaj nekoga ko sanja o
plovidbi
crvenim morima ove ljubavi
U daljini, luda barka svoj put gubi

Ljubavi moja
Da more i ti niste ovde
Ne bi bilo ni mene
Ljubavi moja
Ljubav postoji kad
Smo blizu Bogu
Ljubav

U tvojim očima
u vodi odsjaj
života što plovi
između sna i boli
Bez reči zbogom,
i blago,
možda u tom moru,
penušavom, ja nalazim
sunce tvojih očiju
Ka tom svetlu ja plovim, ljubavi moja
U daljini, barka bez jedra
pod punim jedrima plovi

Ljubavi moja
Da nema mora i tebe
Ne bi bilo ni mene
Ljubavi moja
Ljubav postoji kad
Smo blizu Bogu
Ljubav

12 thoughts on “Andrea Bocelli & Dulce Pontes – O Mare e Tu

  1. This is ‘Life’ happening all at once!! No words are needed to tell this story..so beautiful with so much passion!.

  2. Absolutly FANTASTIC!!! Ancient history, today, all the time, the eternal truth, the feeling in the heart, passion. When I hear that I’m flaying in heaven!

  3. Can you please tell me a translation for this please:

    Okay, facebook world … do I know any Croatian speakers, and if so, can you tell me what this means? Google translate tells me there are stars, sky and love, but it’s a bit murky after that.
    Ti si lipa, moja Mare jer velika lipost tvoja
    Srce, život meni sa’ne, sve za tobom dušo moja
    Pri o’ zvizde ću izmolit da mi sa’je na po neba,
    Neg o’ tebe da mi saj’eš do po skala da te gledan

  4. Never before have I felt a piece of music move me as this one does.I am 69 years of age and have chosen this for my funeral as I dont want people to be sad just to know I have loved and been loved in my life. Should such an occasion arrive maybe a bit late now) I would also choose this for my wedding.

  5. Thank you so much for this translation…I loved this song and could not understand a single word…..

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles