Lyrics
Black
Sheets of empty canvas, untouched sheets of clay
Were laid spread out before me as her body once did.
All five horizons revolved around her soul
As the earth to the sun
Now the air I tasted and breathed has taken a turn
Ooh, and all I taught her was everything
Ooh, I know she gave me all that she wore
And now my bitter hands chafe beneath the clouds
Of what was everything.
Oh, the pictures have all been washed in black, tattooed everything…
I take a walk outside
I’m surrounded by some kids at play
I can feel their laughter, so why do I sear?
Oh, and twisted thoughts that spin round my head
I’m spinning, oh, I’m spinning
How quick the sun can drop away
And now my bitter hands cradle broken glass
Of what was everything?
All the pictures have all been washed in black, tattooed everything…
All the love gone bad turned my world to black
Tattooed all I see, all that I am, all I’ll be… yeah…
I know someday you’ll have a beautiful life,
I know you’ll be a sun in somebody else’s sky, but why
Why, why can’t it be, can’t it be mine |
Prevod na srpski
Crno
Listovi praznog platna, netaknuti listovi gline
bili su preda mnom položeni kao nekad njeno telo.
Svih pet horizonata oko duše njene se okretalo
kao zemlja oko sunca
Sada se onaj vazduh koji sam okusio i disao promenio
Ooh, i sve što sam je naučio bilo je sve
Ooh, znam da dala mi je sve što je na sebi nosila
a sada moje teške ruke greju se pod oblacima
onoga što bilo je sve.
Oh, sve slike su isprane crnim, na svemu je ostao trag…
Prošetam se napolju
okružen sam nekom decom što se igraju
osećam njihov smeh, pa zašto onda kopnim?
Oh, i te nastrane misli što vrte mi se po glavi
Vrtim se, oh, vrtim se
Kako brzo sunce može da nestane
I sada moje teške ruke ljuljuškaju razbijeno staklo
onoga što bilo je sve
Oh, sve slike su isprane crnim, na svemu je ostao trag…
Sva ta propala ljubav moj svet je u crno obojila
Ostavila trag na svemu što vidim, svemu što jesam, svemu što ću biti… da…
Znam da ćeš jednoga dana imati lep život,
Znam da bićeš sunce na nečijem tuđem nebu, ali zašto
Zašto, zašto to ne bi moglo, ne bi moglo biti moje |
Prosto savrseno!
Nothingman…zamolila bih vas za prevod.Hvala
Po pravilu, zahtevi za prevod se postavljaju na našem forumu…
♫ Tekst i prevod pesme: Pearl Jam – Nothingman
Pearl Jam- Black, je jedna od niza mnogo lepih pesama koje ovaj sastav ima na svom repertoaru. Prevod ove pesme je izvrstan. Eddie Vedder je izvodi. Treba cuti i ostale, ne bi ste znali koju da izdvoite, njegov glas vas ocarava. Hvala mu na ovako lepim pesmama.
Hvala! 🙂
Bravo za prevodioce .odličan prevod !
PRELEPA PESMA, PRELEP PREVOD!!!!