Never know how much I love you,
Never know how much I care.
When you put your arms around me,
I get a fever that’s so hard to bear.

You give me fever,
When you kiss me,
Fever when you hold me tight.
Fever! In the morning,
Fever all through the night.

Sun lights up the daytime
And moon lights up the night..
I light up when you call my name
And you know I’m gonna treat you right

You give me fever
When you kiss me,
Fever when you hold me tight.
Fever! In the morning,
And fever all through the night

Everybody’s got the fever
That is something you all know
Fever isn’t such a new thing
Fever started long ago

Romeo loved Juliette
Juliette she felt the same
When he put his arms around her he said,
“Julie, Baby , you’re my flame

“Thou giveth fever
“When we kisseth
Fever with thy flaming youth
Fever! I’m afire,
Fever, yeah, I burn, forsooth.”

Cap’in Smith and Pocahontas had a very mad affair
When her daddy tried to kill him
She said,
“Daddy, oh, don’t you dare!

He gives me fever
With his kisses
Fever when he holds me tight
Fever! I’m his misses, So
Daddy, Won’t you treat him right?”

Now you’ve listened to my story,
Here’s the point that I have made:
Chicks were born to give you fever,
Be it Fahrenheit or Centigrade

They give you fever
When you kiss them
Fever if you live and learn
Fever! ’till you sizzle
what a lovely way to burn
what a lovely way to burn
what a lovely way to burn
what a lovely way to burn

Prevod na srpski

Groznica

Nikad nećeš znati koliko te volim,
Nikad nećeš znati koliko mi je stalo.
Kada me zagrliš,
Dobijem nesnošljivu groznicu.

Zbog tebe imam groznicu,
Kad me poljubiš,
Groznicu kad čvrsto me grliš.
Groznicu! Ujutru.
Groznicu, celu noć.

Dan blista zbog sunca
A noć zbog meseca…
Ja zablistam kada zoveš moje ime
I znaš da biću dobra prema tebi

Zbog tebe imam groznicu,
Kad me poljubiš,
Groznicu kad čvrsto me grliš.
Groznicu! Ujutru.
Groznicu, celu noć.

Svi imaju tu groznicu
To je nešto svima poznato
Groznica nije ništa novo
Groznica počela je odavno

Romeo je voleo Juliju
Julija je osećala isto
Kada me je zagrlio, rekao je,
“Julie, dušo, ti si moja dragana

“Ti mi zadaješ groznicu
Kada smo se ljubili
Groznicu svojom gorućom mladošću
Groznica! Ja gorim,
Groznica, da, ja gorim, zbilja.”

Kapetan Smit i Pokahontas imali su ludu aferu
Kad je njen tata pokušao da ga ubije
Ona je rekla,
“Tatice, oh, da se nisi usudio!

On mi zadaje groznicu
Svojim poljupcima
Groznicu kad grli me čvrsto
Groznicu, ja sam njegova žena, zato
tatice, što ne bi bio dobar prema njemu?”

Sad kad ste čuli moju priču,
Evo šta je njena poenta:
Devojke su rođene da ti povisuju temperaturu,
Bilo to u farenhajtima ili celzijusima

Zadaju ti groznicu
Kada ih ljubiš
Groznicu dokle god si živ i učiš
Groznicu! dok ne zacvrčiš
divnog li načina da izgoriš
divnog li načina da izgoriš
divnog li načina da izgoriš
divnog li načina da izgoriš
divnog li načina da izgoriš

Prevod po zahtevu

SpringPrevedene pesmePeggy LeeNever know how much I love you, Never know how much I care. When you put your arms around me, I get a fever that's so hard to bear. You give me fever, When you kiss me, Fever when you hold me tight. Fever! In the morning, Fever all through the night. Sun lights up the daytime And moon...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics