Cher Lloyd – Swagger Jagger

Swagger jagger, swagger jagger…
You should get some of your own.
Count that money, get your game on,
Get your game on, get ya, get ya, game on.

You can’t stop looking me, staring at me,
Be what I be.
You can’t stop looking at me,
So get off of my face!
You can’t stop clickin ’bout me,
Writin’ ’bout me, tweeting ’bout me,
I can’t stop, it’s what I gon’ be,
My swagger’s in check.

Get on the floor, get, get, get on the floor…
My swagger’s in check.
Get on the floor, get, get, get on the floor…
I got in check.

Swagger jagger, swagger jagger,
You should get some of your own.
Count that money, get your game on,
You’re a hater, just let it go.

Swagger jagger, swagger jagger,
You should get some of your own.
Count that money, get your game on,
Get your game on, get your game on.

You can’t stop shoutin’ at me, holler at me,
Be what I be.
You can’t stop looking at,
So get off of my way!
You can’t stop youtubing me,
On repeat, running this beat,
You can’t stop this one is on me,
I’m laughing all the way.

Get on the floor, get, get, get on the floor…
My swagger’s in check,
Get on the floor, get, get, get on the floor…
I got in check.

Swagger jagger, swagger jagger,
You should get some of your own.
Count that money, get your game on,
You’re a hater, just let it go.

Swagger jagger, swagger jagger,
You should get some of your own.
Count that money, get your game on,
Get your game on, get your game on.

Hi haters! Kiss, kiss,
I see you later.
Hi haters!
It was very, very, very nice to meet you.

Get on the floor…
Get, get, get….
Get on the floor…
Get on the floor…

I got it in check!

Get on the floor…
Get on the floor…

My swagger’s in check!

Get on the floor…
Get on the floor…

I got it in check!

Prevod pesme

Stav

Stav, stav…
Trebalo bi da nabacite malo svog.
Prebroj taj novac, nastavi da igraš svoju igru,
Nastavi da igraš svoju igru, nastavi, nastavi, igru.

Ne možete da prestanete da me gledate, buljite u mene,
Glumite me.
Ne možete da prestanete da gledate u mene,
Zato gubite mi se sa očiju!
Ne možete da prestanete da klikćete o meni,
Pišete o meni, pišete na tviteru o meni,
Ne mogu da prestanem ni ja, to je ono što sam,
Imam svoj stav.

Penji se na podijum, penji, penji, penji se na podijum…
Imam svoj stav.
Penji se na podijum, penji, penji, penji se na podijum…
Imam svoj stav.

Stav, stav…
Trebalo bi da nabacite malo svog.
Prebroj taj novac, nastavi da igraš svoju igru,
Vi ste hejteri, nije ni bitno.

Stav, stav…
Trebalo bi da nabacite malo svog.
Prebroj taj novac, nastavi da igraš svoju igru,
Nastavi da igraš svoju igru, nastavi, nastavi, igru.

Ne možete da prestanete da vičete zbog mene, vrištite zbog mene,
Da glumite mene.
Ne možete da prestanete da gledate u mene,
Zato mi se gubite sa očiju!
Ne možete da prestanete da me gledate na jutjubu,
Iznova da slušate ovu pesmu,
Ne možete da prestanete ovu koja je moja,
I zato se smejem sve vreme.

Penji se na podijum, penji, penji, penji se na podijum…
Imam svoj stav.
Penji se na podijum, penji, penji, penji se na podijum…
Imam svoj stav.

Stav, stav…
Trebalo bi da nabacite malo svog.
Prebroj taj novac, nastavi da igraš svoju igru,
Vi ste hejteri, nije ni bitno.

Stav, stav…
Trebalo bi da nabacite malo svog.
Prebroj taj novac, nastavi da igraš svoju igru,
Nastavi da igraš svoju igru, nastavi, nastavi, igru.

Ćao hejteri! Cmok, cmok,
Vidimo se kasnije.
Ćao hejteri!
Bilo je veliko, veliko, veliko zadovoljstvo da vas upoznam.

Penjite se na podijum…
Penji, penji, penji…
Penjite se na podijum…
Penjite se na podijum…

To je deo mene!

Penjite se na podijum…
Penjite se na podijum…

To je deo mene!

Penjite se na podijum…
Penjite se na podijum…

To je deo mene!

2 thoughts on “Cher Lloyd – Swagger Jagger

  1. veruj mi, englezima nije jasno šta ona hoće da kaže, jer jagger ne postoji u engleskom rečniku. Išao sam po raznim stranicama, i oni ne razumeju zašto jagger, pa misle da je to u stvari jacker, ali zašto onda nije to rekla… haos! o.O

    možda se i ‘jagger’ odnosi na Mick Jaggera kao u Maroon 5 pesmi, jer je čovek bio specifičan…

    Swagger definitivno jeste ‘šepurenje’, ali ne mogu da ga povežem sa jagger, i onda sam povezao sa pesmom, i odlučio da to bude stav…

    A za živce – pa lično volim pesmu, a i no#1 je na UK top 40, pa će vrvt. neko uskoro da traži, mada Srbija je ovo, nikad se ne zna 😀

  2. Svaka ti cast kad imas zivaca da prevodis takve stvari! 😀

    swagger jagger… tema za razmisljanje (mada sam proucila i divne definicije iz Urban Dictionary-a a tvoje STAV resenje uopste nije lose)

    swagger jacker

    1. Someone who imitates someone else swagger due to low self-esteem or wanting to gain that person’s approval in being able to hang out or become one’s friend.
    Ex: He is always wearing his hats like me, shops in the same stores and even tries to talk like me! He is such a swagger jacker!

    M.Benson
    swagger I n šepurenje, razmetanje

    Ili mozda jagger ima veze sa
    jag III v napad, nastup; *to have a ~ on biti opijen
    jag A period of overindulgence in an activity; a spree: a shopping jag; a crying jag. See Synonyms at binge.

    “onaj koji ima napad sepurenja” ? hehe
    Mada mi se cini verovatnije da je to stvarno trebalo biti swagger jacker

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles