Tekst pesme
Dernière Danse
Oh ma douce souffrance,
Pourquoi s’acharner tu r’commence
Je ne suis qu’un être sans importance
Sans lui je suis un peu “paro”
Je déambule seule dans le metro
Une dernière danse
Pour oublier ma peine immense
Je veux m’enfuir, que tout recommence
Oh ma douce souffrance
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d’amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur…
Dans tout Paris, je m’abandonne
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole
Que d’espérance…
Sur ce chemin en ton absence
J’ai beau trimer, sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille, vide de sens
Dans cette douce souffrance.
Dont j’ai payé toutes les offenses
Ecoute comme mon cœur est immense
Je suis une enfant du monde |
Prevod na srpski
Poslednji ples
Oh, moja slatka patnjo
Zašto bih se borila kada ćeš opet početi
Ja sam niko i ništa
Bez njega sam izgubljena
Skitam sama podzemnom železnicom
Jedan poslednji ples
Da zaboravim svoju veliku bol
Želim da pobegnem, iz početka krenem
Oh, moja slatka patnjo
Mešam nebo, dan, i noć
Plešem sa vetrom i kišom
Malo ljubavi, kap meda
I ja plešem, plešem, plešem, plešem, plešem, plešem, plešem
I u buci, trčim i strah me je
Da li je red na mene?
Evo stiže bol…
U Parizu, namerno gubim se
I ja odletim, letim, letim, letim, letim
Nema ničeg osim nade…
Na ovom putu, bez tebe
Ma koliko pokušavala, bez tebe moj život je samo ukras koji sija, smisla
U ovoj slatkoj patnji
Kojom plaćam sve svoje dugove
Slušaj kako moje srce tuče
Ja sam dete sveta |
“Je suis une enfant du monde” se kaže u Francuskoj kad neko ima roditelje iz druge zemlje.