She calls out to the man on the street:
„Sir, can you help me?
It’s cold and I’ve nowhere to sleep.
Is there somewhere you can tell me?”

He walks on, doesn’t look back,
He pretends he can’t hear her.
Starts to whistle as he crosses the street,
Seems embarrassed to be there.

Oh, think twice, ’cause it’s another day
For you and me in paradise.
Oh, think twice, ’cause it’s another day for you…
You and me in paradise.

Think about it!

She calls out to the man on the street,
He can see she’s been crying.
She’s got blisters on the soles of her feet,
She can’t walk, but she’s trying.

Oh, think twice, ’cause it’s another day
For you and me in paradise.
Oh, think twice, it’s just another day for you…
You and me in paradise.

Just think about it.

Oh Lord, is there nothing more anybody can do?
Oh Lord, there must be something you can say!

You can tell from the lines on her face,
You can see that she’s been there.
Probably been moved on from every place,
‘Cause she didn’t fit in there.

Oh, think twice, ’cause it’s another day
For you and me in paradise.
Oh, think twice, it’s just another day for you…
You and me in paradise.

Just think about it.

Prevod na srpski

Još jedan dan u raju

Ona doziva čoveka na ulici:
„Gospodine, možete li mi pomoći?
Hladno je, a nemam gde da spavam.
Da li znate neko zgodno mesto?”

On nastavlja da hoda ne osvrćujući se,
Pretvara se da je ne čuje.
Dok prelazi ulicu počinje da zviždi,
Izgleda kao da ga je sramota što je tu.

Razmisli bolje, zato što je ovo
Za nas još jedan dan u raju.
Razmisli bolje, zato što je ovo
Za nas dvoje još jedan dan u raju.

Razmisli o tome!

Ona doziva čoveka na ulici,
On primećuje da je plakala.
Ima plikove na tabanima,
Teško hoda, ali ne posustaje.

Razmisli bolje, zato što je ovo
Za nas još jedan dan u raju.
Razmisli bolje, za nas je ovo
Samo još jedan dan u raju.

Razmisli o tome.

Gospode, postoji li nešto što neko može učiniti?
Gospode, sigurno postoji rešenje za koje ti znaš!

Njeno lice sve govori,
Vidi se da joj se ovo već događalo.
Verovatno su je oterali sa svakog mogućeg mesta,
Zato što im nije odgovaralo da bude tu.

Razmisli bolje, zato što je ovo
Za nas još jedan dan u raju.
Razmisli bolje, za nas je ovo
Samo još jedan dan u raju.

Razmisli o tome.

bagzi94Prevodi saradnikaPhil CollinsShe calls out to the man on the street: „Sir, can you help me? It's cold and I've nowhere to sleep. Is there somewhere you can tell me?” He walks on, doesn't look back, He pretends he can't hear her. Starts to whistle as he crosses the street, Seems embarrassed to be there. Oh, think twice, ’cause...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics