Selena Gomez & The Scene – Winter Wonderland

Sleigh bells ring, are you listening,
In the lane, snow is glistening
A beautiful sight,
We’re happy tonight.
Walking in a winter wonderland.

Gone away is the bluebird,
In his place is a new bird
He sings a love song,
As we go along,
Walking in a winter wonderland.

In the meadow we can build a snowman,
Then pretend that he is Parson Brown

He’ll say: Are you married?
We’ll say: No man,
But you can do the job
When you’re in town.

Later on, we’ll conspire,
As we dream by the fire
To face unafraid,
The plans that we’ve made,
Walking in a winter wonderland.

In the meadow we can build a snowman,
Then pretend that he is Parson Brown

He’ll say: Are you married?
We’ll say: No man,
But you can do the job
When you’re in town.

Later on, we’ll conspire,
As we dream by the fire
To face unafraid,
The plans that we’ve made,
Walking in a winter wonderland.

To face unafraid,
The plans that we’ve made,
Walking in a winter wonderland.

Prevod pesme

Zimska zemlja čuda

Na sankama zvona zvone, čuješ li,
Na stazi blista sneg
Predivan prizor,
Noćas sretni smo mi.
Šetamo po zimskoj zemlji čuda.

Odletela je plava ptica,
Na njenom je mestu nova ptica.
Ona ljubavnu pesmu peva,
Dok mi putujemo,
Po zimskoj zemlji čuda šetamo.

Na livadi možemo napraviti sneška belića
A onda se praviti da je on Parson Braun

Pitaće on: Da li ste venčani?
Mi ćemo reći: Nismo,
Ali možeš nam ti poslužiti
Kad budeš u gradu.

Kasnije ćemo kovati planove,
Dok budemo maštali pored vatre,
Da se hrabro suočimo,
Sa planovima koje smo napravili,
Po zimskoj zemlji čuda šetajući.

Na livadi možemo napraviti sneška belića
A onda se praviti da je on Parson Braun

Pitaće on: Da li ste venčani?
Mi ćemo reći: Nismo,
Ali možeš nam ti poslužiti
Kad budeš u gradu.

Kasnije ćemo kovati planove,
Dok budemo maštali pored vatre,
Da se suočimo hrabro,
Sa planovima koje smo napravili,
Po zimskoj zemlji čuda šetajući.

Da se suočimo hrabro,
Sa planovima koje smo napravili,
Po zimskoj zemlji čuda šetajući.

Šetamo po zimskoj zemlji čuda.

5 thoughts on “Selena Gomez & The Scene – Winter Wonderland

  1. Mislim da bi to bilo bolje prevesti kao “zimska zemlja čuda” jer se wonderland u principu prevodi kao “zemlja čuda”.
    A ima tu i drugih detalja koje treba promeniti kao npr. “kad si u mJestu” (pogledaću sutra detaljnije)

    Inače, ovo nije Selenina pesma već postoji u neslućenom broju verzija, počevši od najstarije iz 1934. godine 💡

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles