Ven y quédate conmigo.
Dame el corazón vida mía estoy muriendo lento en mi prisión

Anda dime lo que sientes quitate el pudor, y deja de sufrir ,escapa con mi amor
Y después te llevare hasta donde quieras sin temor y sin fronteras hasta donde sale el sol.

Contigo soy capaz de lo que sea no me importa lo que venga porque ya se a donde voy.

Soy tu gitano, tu peregrino
La única llave de tu destino
El que te cuida más que a su vida
Soy tu ladrón.

Soy tu gitana, tu compañera,
La que te sigue, la que te espera
Voy a quererte aunque me saquen el corazón.

Y aunque nos cueste la vida
Y aunque duela lo que duela
Esta guerra la ha ganado nuestro amor
Esta guerra la ha ganado nuestro amor

Yo nací para tus ojos, para nadie más.
Siempre voy a estar en tu camino

Alma de mi alma, corazón de tempestad Dime por donde ir.
Y después te llevare hasta donde quieras sin temor y sin fronteras hasta donde sale el sol.

Contigo soy capaz de lo que sea no me importa lo que venga porque ya se a donde voy.

Soy tu gitano, tu peregrino
La única llave de tu destino
El que te cuida más que a su vida
Soy tu ladrón.

Soy tu gitana, tu compañera,
La que te sigue, la que te espera
Voy a quererte aunque me saquen el corazón.

Y aunque nos cueste la vida
Y aunque duela lo que duela
Esta guerra la ha ganado nuestro amor

Y aunque nos cueste la vida
Y aunque duela lo que duela

Esta guerra la ha ganado
Nuestro amor

Beyonce Alejandro Fernandez - Amor Gitano

Prevod na srpski

Ciganska ljubav

Dođi i ostani sa mnom
Daj mi svoje srce, dragi moj, polako umirem u svom zatvoru

Hajde, reci mi šta osećaš, nemoj da se stidiš i prestani da patiš, pobegni sa mnom, ljubavi
I onda ću te odvesti gde god želiš, bez straha i granica, tamo gde izlazi sunce

Sa tobom sam spremna na sve, ne interesuje me šta dolazi jer već znam kuda da idem

Tvoj sam cigan, tvoj hodočasnik
Jedini ključ tvoje sudbine
Onaj koji te pazi više od svog života
Tvoj sam lopov.

Tvoja sam ciganka, tvoja prijateljica
Ona koja te prati, koja te čeka
Voleću te čak i ako mi iščupaju srce

Čak i da nas košta života
I čak da nas boli onoliko koliko boli
U ovom ratu je pobedila naša ljubav
U ovom ratu je pobedila naša ljubav

Rođen sam za tvoje oči, ni za koga više
Uvek ću biti u tvojoj blizini

Dušo moja, srce oluje, reci mi kuda da idem
I onda ću te odvesti gde god želiš, bez straha i granica, tamo gde izlazi sunce

Sa tobom sam spremna na sve, ne interesuje me šta dolazi jer već znam kuda da idem

Tvoj sam cigan, tvoj hodočasnik
Jedini ključ tvoje sudbine
Onaj koji te pazi više od svog života
Tvoj sam lopov.

Tvoja sam ciganka, tvoja prijateljica
Ona koja te prati, koja te čeka
Voleću te čak i ako mi iščupaju srce

Čak i da nas košta života
I čak da nas boli onoliko koliko boli
U ovom ratu je pobedila naša ljubav
U ovom ratu je pobedila naša ljubav

Čak i da nas košta života
I čak da nas boli onoliko koliko boli

U ovom ratu je pobedila
Naša ljubav

http://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2010/07/Beyonce-–-Amor-Gitano.jpghttp://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2010/07/Beyonce-–-Amor-Gitano-150x150.jpgmor.Prevod sa španskogAlejandro Fernandez,Beyonce,Spanish,ZorroVen y quédate conmigo. Dame el corazón vida mía estoy muriendo lento en mi prisión Anda dime lo que sientes quitate el pudor, y deja de sufrir ,escapa con mi amor Y después te llevare hasta donde quieras sin temor y sin fronteras hasta donde sale el sol. Contigo soy capaz de lo...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics