From morning to night I stayed out of sight
Didn’t recognize I’d become
No more than alive I’d barely survive
In a word…overrun

Won’t hear a sound
From my mouth
I’ve spent too long
On the inside out
My skin is cold
To the human touch
This bleeding heart’s
Not beating much

I murmured a vow of silence and now
I don’t even hear when I think aloud
Extinguished by light I turn on the night
Wear its darkness with an empty smile

I’m creeping back to life
My nervous system all awry
I’m wearing the inside out

Look at him now
He’s paler somehow
But he’s coming round
He’s starting to choke
It’s been so long since he spoke
Well he can have the words right from my mouth

And with these words I can see
Clear through the clouds that covered me
Just give it time then speak my name
Now we can hear ourselves again

I’m holding out
For the day
When all the clouds
Have blown away
I’m with you now
Can speak your name
Now we can hear
Ourselves again

Album_Pink Floyd - The Division Bell

Prevod pesme

Razgolićene duše

Od jutra do noći, ja sam se skrivao
Nisam uvideo da sam ostao
Jedva živ da bih se izvukao
Jednom rečju… pregažen

Neće se čuti ni glasa (Sklupčao se u uglu)
Iz mojih usta (Ali ekran i dalje treperi)
Predugo sam bio (Beskrajnom bujicom đubreta)
Naopako (…to mesto proklinjem)
Koža mi je hladna (U moru nasumičnih slika)
Na ljudski dodir (Ta životinja sklona samouništenju)
Ovo srce što krvari (Čekajući da se talasi prekinu)
Baš i ne kuca

Promrmljao sam zavet tišine i sada
Ne čujem čak ni kad naglas razmišljam
Zasenjen svetlošću, puštam noć
Njenu tamu nosim sa praznim osmehom

Polako se vraćam u život
Moj nervni sistem nije u redu
Moja duša razgolićena

Vidi ga sad
Nekako je bleđi
Ali dolazi sebi
Počinje da se guši
Već dugo nije progovarao
Ma, može mi uzeti reč iz usta

I uz te reči ja vidim
Jasno kroz oblake što prekrili su me
Samo budi strpljiv a posle izgovori moje ime
Sada ponovo čujemo sebe

Čekam (On stoji na ivici)
Dan (Zahvaćen ognjenim gnevom)
Kad će se svi oblaci (I bačen u tu peć on će)
Razići (…prokleti to mesto)
Sad sam s tobom (On se razdire u svim pravcima)
Mogu ti ime izgovoriti (A ekran i dalje treperi)
Sada ponovo (Čekajući da se vatra ugasi)
jedno drugo čujemo

http://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2010/06/Album_Pink-Floyd-The-Division-Bell.jpghttp://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2010/06/Album_Pink-Floyd-The-Division-Bell-150x150.jpgSpringPrevedene pesmePink FloydFrom morning to night I stayed out of sight Didn't recognize I'd become No more than alive I'd barely survive In a word...overrun Won't hear a sound From my mouth I've spent too long On the inside out My skin is cold To the human touch This bleeding heart's Not beating much I murmured a vow of silence and now I don't...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics