Santana – Smooth Feat. Rob Thomas

English Lyrics Prevod na srpski
Prevod pesme
Smooth Fina
Prevod teksta
Man it’s a hot one
Like seven inches from the midday sun
Well I hear you whisper and the words melt everyone
But you stay so cool
My muñequita, my Spanish Harlem Mona Lisa
You’re my reason for reason
The step in my groove
Yea

And if you say, “This life ain’t good enough”
I would give my world to lift you up
I could change my life to better suit your mood
‘Cause you’re so smooth

And it’s just like the ocean under the moon
Well it’s the same as the emotion that I get from you
You got the kind of lovin’
that can be so smooth, yeah
Gimme your heart, make it real
Or else forget about it

I’ll tell you one thing
If you would leave it would be a crying shame
In every breath and every word
I hear your name callin’ me out
Out from the barrio
you hear my rhythm from your radio
You feel the turning of the world so soft and slow
Turning you round and round

And if you say, “This life ain’t good enough”
I would give my world to lift you up
I could change my life to better suit your mood
‘Cause you’re so smooth

And it’s just like the ocean under the moon
Well it’s the same as the emotion that I get from you
You got the kind of lovin’
that can be so smooth, yeah
Gimme your heart, make it real
Or else forget about it

And just like the ocean under the moon
Well it’s the same as the emotion that I get from you
You got the kind of lovin’
that can be so smooth, yeah
Gimme your heart make it real
Or else forget about it
Yeah

Or else forget about it
Or else forget about it
Or else forget about it
(Gimme your heart make it real)
Or else forget about it
(yeah)
Let’s don’t forget about it
(Oh, no, no)

Čoveče, vruće je
Kao na korak od podnevnog sunca
Pa ja te čujem kako šapućeš i od tih reči svi se tope
Ali ti ostaješ hladna
Moja lutkica, moja Mona Liza iz Španskog Harlema
Ti si razlog mog razuma
Mera mog uživanja
Da

I ako bi rekla “Ovaj život ne valja”
Čitav svoj svet bih dao da te oraspoložim
Mogao bih svoj život promeniti da ga tebi prilagodim
Jer ti si tako fina

A to je baš kao okean pod mesečinom
Pa to je isto kao taj osećaj kojeg mi pružaš
Ti imaš tu neku ljubav
koja zna biti tako milozvučna, da
Daj mi svoje srce, nek bude zapravo
Ili zaboravi

Jednu ću ti stvar reći
Ako bi otišla, to bi bila velika šteta
Sa svakim uzdahom i svakom rečju
ja čujem tebe kako dozivaš mene
Iz našeg kraja
ti čuješ moj ritam sa svog radija
Ti osetiš kako se svet okreće tako nežno i polako
Vrte te u krug u krug

I ako bi rekla “Ovaj život ne valja”
Čitav svoj svet bih dao da te oraspoložim
Mogao bih svoj život promeniti da ga tebi prilagodim
Jer ti si tako fina

A to je baš kao okean pod mesečinom
Pa to je isto kao taj osećaj kojeg mi ti pružaš
Ti imaš tu neku ljubav koja zna biti tako milozvučna, da
Daj mi svoje srce, nek bude zapravo
Ili zaboravi

A to je baš kao okean pod mesečinom
Pa to je isto kao taj osećaj kojeg mi ti pružaš
Ti imaš tu neku ljubav
koja zna biti tako milozvučna, da
Daj mi svoje srce, nek bude zapravo
Ili zaboravi
Da

Ili zaboravi
Ili zaboravi
Ili zaboravi
(Daj mi svoje srce, nek bude zapravo)
Ili zaboravi
(da)
Hajde da to ne zaboravimo
(Oh, ne, ne)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles