Con te partirò

Sarah:
Quando sono sola
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c’è luce in una
stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.

Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
it’s time to say goodbye.

Andrea:
Quando sei lontana
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me, con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me,
con me, con me, con me.

Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,

Both:
con te io li rivivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò

Io con te.

Time To Say Goodbye

Sarah:
When I’m alone
I dream on the horizon
and words fail;
yes, I know there is no light
in a room where the sun is absent,
if you are not here with me.
At the windows
show everyone my heart
which you set alight;
enclose within me
the light you
encountered on the street.

Time to say goodbye.
to countries I never
saw and shared with you,
now, yes, I shall experience them.
I’ll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer;
it’s time to say goodbye.

Andrea:
When you are far away
I dream on the horizon
and words fail,
and, yes, I know
that you are with me;
you, my moon, are here with me,
my sun, you are here with me
with me, with me, with me.

Time to say goodbye.
to countries I never
saw and shared with you,
now, yes, I shall experience them.
I’ll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer,

Both:
with you I shall experience them again.
I’ll go with you
on ships across seas
which, I know,
no, no, exist no longer,
with you I shall experience them again.
I’ll go with you.

You and me.

Vreme za oproštaj

Sara:
Kad sam sama
na pučini sanjam
i reči nemam;
da, ja znam da svetla nema
u sobi bez sunca,
kad tebe nema tu.
Na prozorima
moje srce pokaži svima
srce koje si zapalio;
u mene ulij
svetlost koju si
usput sreo.

Vreme je da se oprostim
sa zemljama koje nikada
nisam videla ni u njima s tobom bila,
sada, da, to doživeću.
Sa tobom ići ću
brodovima preko mora
kojih znam da
više ne, ne, nema;
Vreme je za oproštaj.

Andrea:
Kad si daleko
ja na pučini sanjam
i reči nemam,
i, da, ja znam
da ti si sa mnom;
ti, mesečino moja, tu si sa mnom,
sunce moje, tu si sa mnom
sa mnom, sa mnom, sa mnom.

Vreme je da se oprostim
sa zemljama koje nikada
nisam video ni u njima s tobom bio,
sada, da, to doživeću.
Sa tobom ići ću
brodovima preko mora
kojih znam da
više ne, ne, nema;
Vreme je za oproštaj.

Oboje:
s tobom to ponovo doživeću.
Sa tobom ići ću
brodovima preko mora
kojih znam da
više ne, ne, nema,
s tobom to doživeću.
Sa tobom ići ću

Ja i ti.

Sarah-Brightman_-Andrea-Bocelli-Time-to-Say-Goodbye

http://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2012/12/Sarah-Brightman_-Andrea-Bocelli-Time-to-Say-Goodbye.jpghttp://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2012/12/Sarah-Brightman_-Andrea-Bocelli-Time-to-Say-Goodbye-150x150.jpgSpringPrevedene pesmeAndrea Bocelli,Sarah BrightmanProfesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics