Heard of a van that is loaded with weapons,
packed up and ready to go
Heard of some gravesites, out by the highway,
a place where nobody knows
The sound of gunfire, off in the distance,
I’m getting used to it now
Lived in a brownstone, lived in the ghetto,
I’ve lived all over this town

This ain’t no party, this ain’t no disco,
this ain’t no fooling around
No time for dancing, or lovey dovey,
I ain’t got time for that now

Transmit the message, to the receiver,
hope for an answer some day
I got three passports, a couple of visas,
you don’t even know my real name
High on a hillside, the trucks are loading,
everything’s ready to roll
I sleep in the daytime, I work in the nightime,
I might not ever get home

This ain’t no party, this ain’t no disco,
this ain’t no fooling around
This ain’t no Mudd Club, or CBGB,
I ain’t got time for that now
Heard about Houston? Heard about Detroit?
Heard about Pittsburgh, PA?
You oughta know not to stand by the window
somebody might see you up there
I got some groceries, some peant butter,
to last a couple of days
But I ain’t got no speakers, ain’t got no
headphones, ain’t got no records to play

Why stay in college? Why go to night school?
Gonna be different this time
Can’t write a letter, can’t send a postcard,
I can’t write nothing at all
This ain’t no party, this ain’t no disco,
this ain’t no fooling around
I’d like to kiss you, I’d love you hold you
I ain’t got no time for that now

Trouble in transit, got through the roadblock,
we blended with the crowd
We got computer, we’re tapping phone lines,
I know that ain’t allowed
We dress like students, we dress like housewives,
or in a suit and a tie
I changed my hairstyle, so many times now,
I don’t know what I look like!
You make me shiver, I feel so tender,
we make a pretty good team
Don’t get exhausted, I’ll do some driving,
you ought to get some sleep
Get you instructions, follow directions,
then you should change your address
Maybe tomorrow, maybe the next day,
whatever you think is best
Burned all my notebooks, what good are
notebooks? They won’t help me survive
My chest is aching, burns like a furnace,
the burning keeps me alive
Try to stay healthy, physical fitness,
don’t want to catch no disease
Try to be careful, don’t take no chances,
you better watch what you say

Prevod pesme

Život u ratno doba

Čuo sam za neki kombi prepun oružja,
natovaren i spreman za pokret
Čuo sam za neke grobove, napolju kraj auto puta
mesto nikom poznato
Zvuk pucnja, u daljini
Sad se već navikavam na to
Živeh u zgradi sa fasadom od mrkog peščara, živeo u getu,
Živeo sam na sve strane ovog grada

Ovo nije nikakva žurka, ovo nije neka diskoteka,
ovo nije zezanje
Nema vremena za igranje, ni cici-mici
Nemam ja sad vremena za to

Prenosim poruku, primaocu,
nadam se, jednog dana, odgovoru
Imam tri pasoša, par viza,
čak ne znaš ni moje pravo ime
Visoko na padini, kamioni se tovare,
sve spremno za pokret je
Ja spavam po danu, noću radim,
Možda se nikad kući ne vratim

Ovo nije nikakva žurka, ovo nije neka diskoteka,
ovo nije zezanje
Ovo nije „Mudd Club“, ni CBGB,
Nemam ja sad vremena za to
Jesi čuo za Hjuston? Jesi čuo za Detroit?
Jesi čuo za Pitsburg, PA?
Trebao bi znati da ne treba da stojiš kraj prozora
tamo bi te neko videti mogao
Imam nešto hrane, malo putera od kikirikija
dosta za par dana
Ali ja nemam zvučnike, nemam
slušalice, nemam ploče

Zašto ostati na koledžu? Zašto ići u večernju školu?
Ovog puta drugačije biće,
Ne mogu da napišem pismo, ne mogu da pošaljem razglednicu,
Baš ništa ne mogu da pišem
Ovo nije nikakva žurka, ovo nije neka diskoteka,
ovo nije zezanje
Voleo bih da te poljubim, voleo bih da te grlim
Nemam sada vremena za to

Frka u tranzitu, prođoh barikadu
Stopili smo se s masom
Imamo kompjuter, prisluškujemo telefone
Znam da to dozvoljeno nije
Oblačimo se kao studenti, oblačimo kao domaćice,
Ili u odelo s kravatom
Promenio sam frizuru, toliko puta do sada,
Da ne znam kako izgledam!
Zbog tebe drhtim, tako sam slab,
poprilično smo dobar tim
Nemoj se iscrpljivati, voziću malo ja
trebala bi malo da odspavaš
Preuzmi instrukcije, prati smernice
Onda bi trebalo da promeniš adresu
Možda sutra, možda prekosutra,
Kako god misliš da treba
Spalio sam sve svoje sveske, kakve koristi od
svesaka? Neće mi pomoći da preživim
svrbe me grudi, peče kao peć
ta vatra u životu me održava
Trudim se da ostanem zdrav, fizički spreman,
Ne želim da neku bolest zakačim
Trudim se da budem obazriv, ništa ne ostavljam slučajnosti,
Bolje bi ti bilo da paziš šta govoriš

SpringPrevedene pesmeTalking HeadsHeard of a van that is loaded with weapons, packed up and ready to go Heard of some gravesites, out by the highway, a place where nobody knows The sound of gunfire, off in the distance, I'm getting used to it now Lived in a brownstone, lived in the ghetto, I've lived all over this town This...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics