The Cure – Out Of Mind

I’ve been up for days
And I feel like a menagerie
I’m scratching ’til I bleed
And I keep on seeing
Imaginary lemurs
In the street
In the middle of the day
But as long as I can breathe
Then I know I’ll be OK
I’ll be alright
I’m out of mind
I’m out of sight
I’m out of sight

I’ve been up for days
And I feel like a laboratory rat
Inside a maze
And I reel in the monotony of
Screaming
At the moon
In the middle of the day
But as long as I can see it
Then I know I’ll be OK
I’ll be fine
I’m out of sight
I’m completely out of mind
Completely out of mind

OK
Alright
Come and watch me shake tonight
Mouth wide
Soft and bright
Bite my hand and scream
OK
Alright
Come and watch me break tonight
Push deep
Out of sight
Bite my hand and hold on tight…

Prevod na srpski

Zaboravljen

Budan sam već danima
i osećam se kao menažerija
Češem se do krvi
i stalno vidim
zamišljene lemure
na ulici
u sred dana
Ali sve dok mogu da dišem
znam da ću biti OK
Biću sasvim u redu
Ja sam daleko od srca
Ja sam daleko od očiju
Ja sam daleko od očiju

Budan sam već danima
I osećam se kao laboratorijski pacov
u nekom lavirintu
I kružim u monotoniji
vrištanja
na mesec
u sred dana
Ali sve dok to mogu da vidim
znam da biću OK
Biću dobro
Ja sam daleko od očiju
Potpuno sam daleko od srca
Potpuno daleko od srca

OK
U redu
Večeras dođi i posmatraj me kako se tresem
otvorenih usta
meko i jasno
grizem se za ruku i vrištim
OK
U redu
Večeras dođi da me gledaš kako se slamam
potiskujem duboko
od očiju daleko
grizem se za ruku i držim se čvrsto…

5 thoughts on “The Cure – Out Of Mind

  1. Jesam 🙂

    Zato sto “out of sight, out of mind” odgovara nasem “daleko od ociju, daleko od srca”

    Naslov sam prevela drugacije da bi igra reci bila jasnija jer
    out of mind samo po sebi znaci nesto sto ti nije pri pameti; zaboravljeno; nesto ‘zakopano’ (u zaboravu), nesto cega se vise ne secamo; nesto nezamislivo daleko, zanemareno

    Druga stvar je “go/be out of my mind with…(worry, boredom)” = poludeti od (npr. brige, dosade)/ biti van sebe

    I am out of MY mind bi znacilo = Van sebe sam! (poludeo sam)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles