Serbia & Montenegro 2004 Eurovision Song
[tab name =’Srpski’]
Lyrics
Lane moje Kad na te pomislim Lane moje, ovih dana Lane moje, noćas kreni (Nek’ neko drugi usne ti ljubi) Lane moje, ovih dana Lane moje, noćas kreni |
English Translation
My Sweetheart When I think of you My sweetheart, these days My sweetheart, leave tonight (May someone else kiss your lips) My sweetheart, these days My sweetheart, leave tonight |
[/tab]
[tab name =’English Version’]
Lyrics
Goodbye Say goodbye and I’m leaving (Say goodbye) Say goodbye and I’m leaving (Say goodbye) Say goodbye and I’m leaving (Say goodbye) Say goodbye and I’m leaving (Say goodbye) |
Prevod na srpski Zbogom Reci zbogom i ja odlazim (Reci zbogom) Reci zbogom i ja odlazim (Reci zbogom) Reci zbogom i ja odlazim (Reci zbogom) Reci zbogom i ja odlazim (Reci zbogom) |
[/tab]
[end_tabset]
dear folks:
it’s much Much Deeper than that; Just listen
to the 2004 Euro
kind of Spiritual (GODly) thing
Hvala ti Bog Željko
AKO JE TEKST NA SRPSKOM NAPIŠITE GA ĆIRILICOM…. AMAN!!!!
A na kom jeziku je tvoj komentar?
sensational song ***** perfect
wow..ovo je prvi put da cujem englesku verziju..super je pjesma..obozavam ju..i hvala za postanje!:)
Thank you Mike! Sorry I have no idea where to search for the Instrumental.. If I find it, I will let you know
Zeljko Joksimovic – Mój skarbie (Polish translation of “Lane Moje”)
Kiedy myślę o tobie
boję się że znów cię pokocham
w sine wargi wbijam zęby
żeby o bólu zapomnieć tym
Ref.:Mój skarbie w tych ostatnich dniach
Już przestałem smucić się
Pytam ich czy jesteś sama
Ludzi, których nie słucham
Mój skarbie dzisiejszej nocy idź
I nieważne z kim
Znajdź kogoś w moje miejsce
Abym nie kochał Cię
Bym więcej nie kochał Cię…
Btw. Anyone has instrumental or karaoke version to this song (“Lane Moje”) ? I really need this !!