
You are currently browsing comments. If you would like to return to the full story, you can read the full entry here: “Đorđe Balašević – Ne lomite mi bagrenje”.
Lyrics & Translations ~ Prevod pesama
Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics
You are currently browsing comments. If you would like to return to the full story, you can read the full entry here: “Đorđe Balašević – Ne lomite mi bagrenje”.
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Čoveče, bagrem se ne kaže “locust”.
Trebalo bi da stoji “acacia tree”.
Po tebi Đorđe traži da mu ne lome skakavce.
Ispravi to. Red je red, a bagrem bagrem.
😀
Naslov je linkovan – protiv najezde skakavaca.
Bagrem je lat. Robinia pseudoacacia – black locust.
acacia, (genus Acacia), genus of about 160 species of trees and shrubs in the pea family (Fabaceae).
pREKRASNA PJESAM NIKAD AKTUALNIJA NEGO DANAS
BAS SAM PRIJE NEKI DAN IMALA SUDSKO ROČIŠTE ZBOG PLJAČKE OD STRANE KOLEGICE NA UGLEDNOIM FAKULTETU PA ĆU SUTKINJOI CITIRATI DIJELOVE “LOPOVA JE UVIJEK BILO JER VUK JE VUK A ĆUK JE ĆUK A NOVAC TREBA VRATITI JEDNOM RIJEČJU OVO JE VELIKI VIZIONAR I EMOTIVAC AKO DOĐE OPET U SPLIT IDEM GA VIDJETI