Dado Topić – Da li znaš da te volim

Da li znaš da te volim
dugo nisam znao to
sada želim da ti priznam
i molim te da mi vjeruješ to

Da te volim k’o što ljudi
mogu voljet’ jedan cvijet
da te želim kao oni
što htjeli bi da njihov cijeli je svijet

I vječno da živjet’ će
ovdje kraj nas
i svaki nas novi dan
bit će znak da volim te ja

Da li znaš da pamtim riječi
koje šaptali smo mi
dok smo sanjali o sreći
i na vjernost kad smo se zakleli mi

Tvoje usne i tvoj pogled
i u očima sjaj
tad govorili su meni
da ljubav ta neće imati kraj

Tvoje usne i tvoj pogled
i u očima sjaj
tad govorili su meni
da ljubav ta neće imati kraj

English Translation

Do You Know That I Love You?

Do you know that I love you
I didn’t know that for a long time
Now I want to admit to you
and please believe me

That I love you the way people
can love a flower
That I want you like those
who want to make the whole world theirs

And that it will live forever
here, beside us
and every new day for us
will be a sign that I love you

Do you know that I remember the words
that we whispered together
while we were dreaming of happiness
and the loyalty we swore to

Your lips and your glance
and the shine in your eyes
were telling me
that the love was not going to have an ending

Your lips and your glance
and the shine in your eyes
were telling me
that the love was not going to have an ending

3 thoughts on “Dado Topić – Da li znaš da te volim

  1. Excellent translation except for the last sentence, where you wrote that “people were telling me,” it wasn’t people who were telling him, it was her lips, her glance, and the shine in her eyes that were telling him, so the right translation would be “your lips, your glance, and the shine in your eyes told me then that our love would never have an end.”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles