Madam Piano – Moj Jasmine

U vrtu belih jasmina
tebe sam usnila
stazama dugo lutala
da te nađem

Tiho, tiho pesmu ovu nosiće kroz noć
jedna zvezda
moj biser beli
ljubavi tvojoj noćas
vodiće je trag naše tajne
moj jasmine

Snovima plavog kašmira
tebe sam uvila
i plavo more molila da te nađe

Tiho, tiho pesmu moju nosiće kroz noć
jedna zvezda
biser beli
ljubavi tvojoj noćas
vodiće je trag naše tajne…

Vetar u daljini tvoj nosi glas
morima što hridi ljube šapuće za nas

English Translation

My Jasmine

I dreamt of you
in a garden of white jasmines
I wandered trails for a long time
to find you

Quietly, quietly one star will carry
my song through the night
my white pearl
of your love tonight
will be lead by the path of our secrets
my jasmine

I wrapped you in the
dreams of blue cashmere
and begged the blue sea to find you

Quietly, quietly one star will carry
my song through the night
my white pearl
of your love tonight
will be lead by the path of our secrets…

The wind from far away is carrying your voice
to the seas where cliffs kiss whispers to us

3 thoughts on “Madam Piano – Moj Jasmine

  1. Kakav trol. Nemojte prevoditi google translate toolom, nema smisla.

    U vrtu belih jasmina in a garden of white jasmine
    tebe sam usnila i dreamt of you
    stazama dugo lutala long wandered the paths
    da te nađem to find you

    Tiho, tiho pesmu ovu nosiće kroz noć quitely, quietly this song will be carried trough the night
    jedna zvezda by a star
    moj biser beli my white pearl
    ljubavi tvojoj noćas to your love
    vodiće je trag naše tajne a trail of our secret will lead it tonight
    moj jasmine my jasmine

    Snovima plavog kašmira in blue cashmere dreams
    tebe sam uvila i wrapped you
    i plavo more molila da te nađe and asked the blue sea to find you

    Tiho, tiho pesmu moju nosiće kroz noć quietly, quietly my song will be carried through the night
    jedna zvezda by a star
    biser beli a white pearl
    ljubavi tvojoj noćas to your love tonight
    vodiće je trag naše tajne… a trail of your secret will lead it to

    Vetar u daljini tvoj nosi glas the wind in the distance is carrying your voice
    morima što hridi ljube šapuće za nas it is whispering to the seas that kiss the rocks for us

    1. Ja sam ovu pesmu prevodila ali pre par godina. Da, priznajem da ima greška pošto nisam toliko znala srpski kao što ga znam danas. Ako primećuješ greške, lepo ih možeš tu napisati i ja ću pesmu ispraviti. Ali ako misliš da ovako nešto može googe translate da prevede, onda očigledno nisi nikad video šta je google translate.
      Have a good day 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles