Tu smo kao nekada
vraćaju se sjećanja
kroz tišinu čujem svoje ime
govoriš ljepša si no ikada

I svaki dan je godina
kad te nema tu, a znam
da svaka tvoja riječ je laž
i da ljubio si nju dok sam za te živjela

Umirem, al’ se tebi ne vraćam
idem dalje slobodna
više mi ne znače tvoje prazne riječi
sad sama kao pustinja
slobodna al’ sretnija
odlazim od tebe jača nego ikada

Uzimam tvoje dodire
samo da me podsjete
da te više ne želim
sve, sve noćas stavljam na tebe

Kao da život prestaje
da me zapamtiš, a znam
opet ćeš naći nekoga
ko sliči na mene
al’ mene više nikada

Album_Nina-Badric-Nina

English Translation

Free

We are here, like before
our memories are coming back
I hear my name through the quietness
you’re telling me that “you’re more beautiful than ever before”

And every day is a year
when you’re not here, but I know
that your every word is a lie
and that you kissed her while I lived for you

I’m dying, but I’m not coming back to you
I’m going on, freely
your empty words mean nothing to me anymore
now I’m alone like a desert
I’m free but happier
I’m leaving you, stronger than ever before

I’m taking your caresses
so that they remind me
that I don’t want you anymore
I’m placing everything tonight onto you

As if life stops
for you to remember me, but I know
you will find someone again
who resembles me
but not me ever again

http://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2015/02/Album_Nina-Badric-Nina.jpghttp://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2015/02/Album_Nina-Badric-Nina-150x150.jpgSaroContributors' TranslationsNina BadricTu smo kao nekada vraćaju se sjećanja kroz tišinu čujem svoje ime govoriš ljepša si no ikada I svaki dan je godina kad te nema tu, a znam da svaka tvoja riječ je laž i da ljubio si nju dok sam za te živjela Umirem, al' se tebi ne vraćam idem dalje slobodna više mi ne znače tvoje prazne...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics