Već drugu noć zaredom
radim ja treću smenu
mene ovde znaju
lutko, tu sam na svom terenu
ne kočim, bolje da ovde prenoćim

Oko mene žene
ja svakoj sam osmeh dao
kako život dobar je bez tebe nisam znao
evo me za šankom, kao svoj na svom
baš mi je dobro

Stvarno rano je
da idem rano je
jutro je, pola pet
sve gori, vreme stalo je

Znam da rano je
za nove planove
i deset dana da sam ovde
meni malo je

Ne brini za mene
ja živim još kao momak
meni treba sunce, ali ti si crni oblak
ne kočim, bolje da ovde prenoćim

Sasa Kovacevic- Rano je

English Translation

It’s Early

This is the second night in a row
I’m working the third shift
they all know me here
baby doll, I’m here in my territory
I’m not stopping, I’d better spend the night here

I’m surrounded by women
I smile at each one of them
I didn’t know how good life is without you
here I am at the bar, as if I’m on my own
And it feels good

It’s really early
it’s too early for me to go
it’s morning, half past four
everything is burning, time has stopped

I know that it’s too early
to make new plans
even if I was here for ten days
it wouldn’t be enough

Don’t worry about me
I’m still living like a man
I need the sun, but you’re a black cloud
I’m not stopping, I’d better spend the night here

http://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2015/07/Sasa-Kovacevic-Rano-je.jpeghttp://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2015/07/Sasa-Kovacevic-Rano-je-150x150.jpegSaroContributors' TranslationsSasa KovacevicVeć drugu noć zaredom radim ja treću smenu mene ovde znaju lutko, tu sam na svom terenu ne kočim, bolje da ovde prenoćim Oko mene žene ja svakoj sam osmeh dao kako život dobar je bez tebe nisam znao evo me za šankom, kao svoj na svom baš mi je dobro Stvarno rano je da idem rano je jutro je, pola...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics