Severina – Adam i Seva

Turkish Chicken

Večeras ja ulazim u klub
prva mačka, plesna kraljica
o, bjež’te, epizodne nule
ja sam glavna uloga, svih predstava

Ne vidim dobro, jesi li to ti
i to ne s’ jednom
više manje nego s’ tri
o, sve su iste plave kose peglane
poništene marke taksene

Gledaj tijelo, gledaj vrat
ne gledaj na Rolex sat
slušaj usne što ti šapuću
ljubi ruke što te miluju, u prolazu

O-o-o, pile moje
o-o-o, gotovo je
šta mi radiš, šta mi radiš
pile moje, šta mi radiš

Ti pitaš kol’ko sam ih imala do sad
ma kad sve zbrojim ništa
tuga, čemer, jad
ako si prvi čovjek
ti na svijetu, prvi uopće
što ne kažeš, moj Adame

Album_Severina - Severgreen

English Translation

Adam and Seve

Tonight I’m entering the club
the No.1 chick, the dancing queen
get out of the way, you worthless men*
I am the lead of all the performances

I can’t see very well, is that you
not with another one,
more or less, but with three
oh, they’re all the same, blond straightened hair
cheap and used up*

Look at the body, look at the neck
don’t look at the Rolex watch
listen to the lips, whispering to you
kiss the hands that caress you, in passing

O-o-o, my dear
o-o-o, it’s over
what are you doing to me, what are you doing to me
my dear, what are you doing to me

You ask me how many men have I been with till now
when I count them, not one comes to my mind
it’s sadness, distress and misery
if you’re number one
in general,  the first in this world
why don’t you say so, my Adam

3 thoughts on “Severina – Adam i Seva

  1. I am sure you can find a better translation for “epizodne nule” (one-episode extras)… ?
    Also for “poništene marke taksene” (literally meaning – used tax stamps) – they are cheap and ‘have been around’ (loose women)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles