Još jedan nemir osjećam u sebi
dok me noćas grli ruka tvoja
ako odeš prežalila ne bih
dušo moja, dušo moja

Ne daj tuga da nam sruši sreću
da nas vrijeme zaboravom zbriše
ako odeš ja voljeti neću
nikad više, nikad više

Ako odeš, ljubavi
nemoj ništa reći
kada suze krenu
suvišne su riječi

Ako odeš, ljubavi
samo me poljubi
prije što te srce
zauvijek izgubi

Još jedan nemir osjećam u sebi
dok me noćas grli ruka tvoja
ako odeš prežalila ne bih
dušo moja, dušo moja

Ne daj tuga da nam sruši sreću
da nas vrijeme zaboravom zbriše
ako odeš ja voljeti neću
nikad više, nikad više

Album_Severina - 1990

English Translation

If You Leave, My Love

I feel one more disturbance inside me
while your arm hugs me at night
if you leave I wouldn’t get over it
my darling, my darling

Don’t let grief ruin our happiness
and that the oblivion of time erases us
if you leave I wont ever love (someone else)
never ever, never ever

If you leave, my love
don’t say anything
when the tears start coming
the words are than redundant

If you leave, my love
just kiss me
before the heart
loses you forever

I feel one more disturbance inside me
while your arm hugs me at night
if you leave I wouldn’t get over it
my darling, my darling

Don’t let grief ruin our happiness
and that the oblivion of time erases us
if you leave I wont ever love (someone else)
never ever, never ever

http://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2012/02/Album_Severina-1990.jpghttp://lyricstranslations.com/wp-content/uploads/2012/02/Album_Severina-1990-150x150.jpgSaroContributors' TranslationsSeverinaJoš jedan nemir osjećam u sebi dok me noćas grli ruka tvoja ako odeš prežalila ne bih dušo moja, dušo moja Ne daj tuga da nam sruši sreću da nas vrijeme zaboravom zbriše ako odeš ja voljeti neću nikad više, nikad više Ako odeš, ljubavi nemoj ništa reći kada suze krenu suvišne su riječi Ako odeš, ljubavi samo me poljubi prije što te...Profesionalni prevodi vaših omiljenih pesama. Translation of Serbian, Croatian, Bosnian, ex-YU lyrics, poems etc. All Eurovision Lyrics