Severina – Ti si suza na mome jastuku

Kad bi znala ko te noćas ljubi
čija ruka miluje
ko te jutrom rano budi
dok ja mislim na tebe

Vratit ćeš se ako ima sreće
vjetrove ću moliti
srce moje nikog neće
kao tebe voljeti

Ti si suza na mome jastuku
što mi duši krade snove
ti si suza bez koje ne mogu
oko moje, oko moje nevjerno

Vratit ćeš se ako ima sreće
vjetrove ću moliti
srce moje nikog neće
kao tebe voljeti

Album_Severina - 1990

English Translation

You Are The Tear On My Pillow

If you knew who is kissing you tonight
whose hand is caressing
who wakes you up early in the morning
while I’m thinking about you

You’ll come back if there’s happiness
I will pray to the wind
my heart will not love anyone
like it did with you

You are the tear on my pillow
that is stealing the dreams away from my soul
you are the tear I can’t be without
around my, around my mister unfaithful

You’ll come back if there’s happiness
I will pray to the wind
my heart will not love anyone
like it did with you

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Social profiles